26 ролевых сценариев для игры: лилы с KrishnaToys
Читайте сценарии по ролям и разыгрывайте божественные истории вместе с вашим игровым набором "Кришна с друзья во Вриндаване".
Как в это играть?
1. Выбираете историю, которую хотите разыграть по содержанию.
2. Выбираете героев из игрового набора, которые будут участвовать в той или иной лиле.
3. Читаете по ролям историю с телефона.
4. Одновременно разгрывая все, что читаете с игрушками из набора с ребенком.
Содержание
Выберите лилу, которую хотите разыграть сегодня
👇
  1. Как Кришна ел землю
  2. Как царь Камса послал к маленькому Кришну ведьму Путану
  3. Освобождение Тринаварты
  4. Дамодара-лила. Как мама Яшода связала Кришну.
  5. Как Кришна победил злых Дхенукасуру и Бакасуру
  6. Кришна наказал змея Агхасуру
  7. Как Брахма украл пастушков и телят
  8. Кришна и Баларама побеждают осла Дхенукасуру
  9. Кришна прогоняет змея Кали
  10. Лесной пожар
  11. Как Баларама победил Праламбасуру
  12. Поклонение холму Говардхана
  13. Кришна поднимает холм Говардхан
  14. Как Кришна и Баларама украли масло
  15. Как Кришна вырастил жемчуг
  16. Сборщик налогов
  17. Лодочник с флейтой
  18. Почему Кришна ходит босиком
  19. Освобождение Видьядхары и расправа с демоном Шанкхачудой
  20. Звуки волшебной флейты Кришны
  21. Похищение флейты
  22. Как Кришна победил злого быка Аришстасуру
  23. Шьяма-кунда и Радха-кунда
  24. Радха служит Туласи
  25. Танец гопи и Кришны
  26. Забытая корова
№1 Как Кришна ел землю
Участники: Кришна, Баларама и мама Яшода
На зеленом лугу в Гокуле дети играли в догонялки. Кришна, с блестящими от радости глазами, смеялся и пытался поймать Балараму. Вдруг Кришна начал есть землю.

Кришна ест землю

Баларама: Кришна, не ешь землю, а то у тебя будет болеть живот! Если ты меня не послушаешься, я пойду и расскажу маме Яшоде!

Но Кришна не слушал Баларама и продолжил есть землю. Тогда Баларама взял Кришну и повел к маме. Яшода в это время готовила йогурт.

Баларама: Мама Яшода, а Кришна ел землю!

Яшода: Кришна?! Ты ел землю?! Это правда?

Кришна посмотрел на маму своими большими невинными глазами, как будто ничего не произошло.

Яшода (строго): Кришна, ты ел землю? Все твои друзья, даже Баларама, говорят, что ты это сделал!

Кришна (улыбается и отрицательно мотает головой): "Матушка, эти мальчики и Мой старший брат, Баларама, говорят неправду. Я не ел никакой глины. Баларама, когда Мы сегодня играли, разозлился на Меня и подучил других мальчиков нажаловаться тебе. Они все сговорились и нажаловались, чтобы ты рассердилась и наказала Меня. Если ты думаешь, что они говорят правду, посмотри Мне в рот, и ты увидишь, ел Я глину или нет"

Яшода (не верит Кришне): "Хорошо, если Ты и в самом деле не ел глины, открой рот, я посмотрю".

Кришна делает вид, что обижен, но затем, покачав головой, широко открывает рот. Яшода заглянула внутрь рта Кришны и вдруг замерла. Она видит внутри весь мир — горы, реки, облака, звезды, все вселенные и даже себя, стоящую рядом с сыном. Мама Яшода очень сильно удивилась!

От увиденного у мамы Яшоды закружилась голова и она подумала: “Что это? Сон или реальность? Может быть, это иллюзия? Или Кришна обладает какими-то мистическими силами? Как мой маленький сын может содержать в себе космос и все вселенные

Вдруг мама Яшода начала догадываться кто такой Кришна на самом деле. Похоже, что Он Сам Бог, природу и игры которого трудно понять до конца. Именно Он создал все-все вокруг, вселенные, космос, планеты, людей, животных и растения. Маме Яшоде вдруг захотелось поклониться Кришне.

Но потом она посмотрела на нежное улыбающееся личико Кришны и сразу же забыла обо всем! В ее сердечке снова проснулась любовь мамы к Кришне как своему сыночку. И она снова забыла о том что Кришна - это Бог и создатель всего.

Кришна улыбается и смотрит на Яшоду с нежностью и обнимает ее. Они продолжили сидеть в обнимку, окруженные счастьем и любовью, пока другие дети продолжали свои игры на лугу.

№2 Как царь Камса послал к маленькому Кришну ведьму Путану
Участники: Кришна, мама Яшода, гопи, Путана, Камса, Нанда Махарадж, пастухи. Другие жители Вриндавана по желанию.
Во Вриндаване все радовались — у Нанды и Яшоды появился маленький Кришна. Но в Матхуре жил злой царь Камса, который боялся Кришну и задумал убить Его. Чтобы сделать это Камса позвал ведьму Путану.

Камса: Путана, ты умеешь превращаться в кого угодно и убивать детишек. Лети во Вриндаван и убей всех-всех новорожденных детей! Особенно Кришну! Но поскольку мы не знаем как Он выглядит - надо сделать это со всеми новорожденными, которых только встретишь!

Путана (злобно): Хорошо, мой царь. Я все сделаю.

Путана полетела в Гокулу. И после того, как она крала и убивала всех деток, она наконец пришла и в дом мамы Яшоды и Нанды Махараджа. Чтобы ее не узнали, она превратилась в прекрасную женщину, вся в украшениях и с доброй улыбкой. Все пастухи подумали, что это богиня процветания. Никто не остановил её.

Пастухи (восторженно): Какая красавица! Наверное, пришла благословить наше дитя!

Путана вошла прямо в дом Яшоды и увидела Кришну в колыбели.

Путана в облике красавицы (про себя): Этот ребёнок необычный… в Нём огромная сила. Наверняка это тот самый Кришна, которого искал царь Камса. Но я всё равно его убью!

Кришна закрыл глазки. Одни говорят — Он не хотел видеть ведьму. Другие говорят — так Он готовился принять её как «мать», ведь она пришла с грудью.

Путана в облике красавицы (ласково): Ах, какой милый малыш! Дай-ка я тебя покормлю.

Она взяла Кришну на руки и поднесла Его к груди, смазанной ядом.

Мама Яшода и другие гопи (шепчут): Какая добрая женщина! Она заботится о нашем ребёнке…

Но Кришна не был обычным ребёнком. Вместо того чтобы умереть, Он сильно прижался и высосал из Путаны не только молоко, но и её жизнь.

Путана (кричит): Ай! О дитя! Отпусти меня! Отпусти!

Ведьма закричала так громко, что содрогнулись земля и небо. Сначала она взлетела вместе с маленьким Кришной в небо, а потом упала на землю и приняла свой настоящий облик: огромная некрасивая ведьма с клыками и большими глазами.

Пастухи (испуганно): Что это?! Какая страшная гигантская ведьма!

А маленький Кришна, как ни в чем не бывало, спокойно играл на её груди. Как будто ничего и не произошло.

Гопи (радостно): Наш Кришна спасён! Слава Вишну!

Женщины обмыли Кришну коровьей мочой, обсыпали пылью копыт, повторяли святые имена, чтобы защитить Его от беды. Яшода взяла Кришну на руки и прижала к груди.

Мама Яшода (с любовью): Теперь Ты в безопасности, мой Сын.

Жители Вриндавана сожгли тело ведьмы, и от костра пошёл аромат агуру. Все поняли: даже злая Путана обрела спасение, потому что Кришна пил её молоко. А те, кто любит Кришну искренне, получают ещё больше благословений.
№3 Освобождение Тринаварты
Участники: Кришна, мама Яшода, Нанда Махарадж, Камса и Тринаварта (вырезка из дополнения), гопи.
Утро в Гокуле мягкое, как манная кашка. Коровы звенят колокольчиками, гопи поют, в воздухе пахнет сладким молоком. Мама Яшода держит на руках малыша Кришну и напевает.

Мама Яшода (тихо): Мой сладкий, мой луноликий! Ты проснулся?

Кришна (младенчески): Гу-гу! Ма-ма!

Нанда-махараджа входит во двор, улыбается.

Нанда Махарадж: У нас сегодня столько дел, но когда вижу Его — сердце отдыхает.

В это время в городе Матхура злой царь Камса решил снова попытаться навредить Кришне. Его слуга — демон ветра Тринаварта — умеет поднимать пыльные бури и уносить малышей. Поэтому Камса позвал его в свой дворец.

Камса (злобно): Мысли об этом маленьком Кришне не дают мне покоя. Тринаварта - лети и найди этого Кришну! И разберись с Ним!

Тринаварта (шёпотом, зло): Я — ветер, меня не видно. Я подкрадусь и унесу его в небо!

И вот в Гокуле сначала дул тёплый ветерок. Потом — сильнее, ещё сильнее. Пыль поднимается, листья крутятся, солнце прячется.

Звук: ш-ш-ш-ш… Ф-Ф-Ф-Ф…

Гопи (тревожно): Что это? Где свет? Берегите детей!

Пастухи: Держитесь рядом с домами! Прикройте глаза!

(подсказка для игры): можно покрутить платком над сценой — «пыльная буря». Можно подвигать светом/фонариком.

Мама Яшода (накрывает Кришну): Сынок, не бойся. Сейчас всё пройдёт.

Но мы-то знаем, что это был не просто ветерок. Это Тринаварта! Он стал невидимым, подкрался к Кришне и — раз! — поднял Кришну высоко в воздух.

Тринаварта (радостно-злобно): Теперь ты мой!

Кришна (спокойно): Агу!

Буря темнеет, как тёплое одеяло. Во дворе почти ничего не видно.

Мама Яшода (в отчаянии): Кришна! Кришна! Где ты?! О Господь, сохрани моего ребёнка!

Гопи (кто-то плачет, кто-то утешает):
— Мы найдём Его!
— Смотрите под кроватью!
— Проверьте у входа!
— О, Вишну, защити!

Высоко-высоко Тринаварта кружит, как чёрная воронка. Он крепко держит Кришну. Но вдруг чувствует странное…

Тринаварта (удивлённо): Почему Он тяжелеет? Я же — ветер! Я поднимал целые деревья, дома и даже камни!

Кришна становится всё тяжелее: как мешок зерна… как корова… как гора Говардхан!

Тринаварта (в панике): Я… не могу… выше… Он тянет меня вниз!

Кришна (мягко, но твёрдо): Агу! Пора на землю.

Маленькая ручка Кришны касается горла демона. Ветер Тринаварты будто «сдувается», буря стихает. Небо светлеет.

Тринаварта (срывающимся голосом): А-а-а-а!

Демон внезапно начинает падать камнем. БУ-УМ! Земля дрожит. Пыль оседает. И все видят: на груди побежденного демона сидит малыш Кришна — живой, спокойный, улыбается.

Пастухи (хором, восклик): Кришна! Он цел!

Гопи (со слезами радости): Слава! Слава! Наш малыш вернулся!

Нанда Махарадж и мама Яшода, вместе с другими жителями Гокулы подбегают к Кришне и Тринаварте.

Мама Яшода (бежит, прижимает Кришну): Сыночек, моё сердце! Больше никуда тебя от себя не отпущу…

Так маленький Кришна победил демона-ветра по имени Тринаварта и освободил Его душу. Внутри демона жила добрая душа, но поскольку в прошлом он делал много плохих дел - он стал злым. Но Кришна любит абсолютно всех. Даже демонов. Но к демонам Он проявляет Свою милость и любовь через победу над ними.
№4 Дамодара-лила. Как мама Яшода связала Кришну.
Участники: Кришна, мама Яшода, ступа, обезьяны, 2 дерева, Налакувара и Манигрива (скачать дополнение).
Матушка Яшода стояла в своей уютной кухне и сбивала масло. Её лицо светилось любовью, когда она увидела, как Кришна, её маленький непоседа, подошёл к ней, потирая глазки.

Кришна (капризно): Мама, я проголодался! Дай мне молока!

Яшода (улыбаясь): Конечно, мой малыш. Иди сюда.

Яшода села и начала кормить Кришну грудью. Но внезапно она почувствоваа запах кипящего молока, которое начало выкипать.

Яшода (встревоженно): О, молоко на плите выкипает!

Она аккуратно отняла Кришну от груди и поспешила к плите, чтобы снять котел с молоком. Оставленный матерью, Кришна рассердился. Он тут же подобрал обломок камня и разбил горшок с маслом, выгреб из него масло и, спрятавшись в укромном месте, стал есть его, притворяясь, что плачет.

После этого Кришна отправился в кладовку, чтобы покушать свежее масло. Но горшки с маслом висели привязанные высоко под потолком. Чтобы достать их, Кришна залез на ступу.

Кришна начал кушать масло сам, а также кормил им обезьян.

Кришна (смеясь): Ешьте, мои друзья! Это лучшее масло в Гокуле!

Вернувшись на кухню, Яшода увидела разбитый горшок с йогуртом. Она всплеснула руками.
Яшода: Ах, это проделки моего маленького проказника!

Она взяла в руки палочку и пошла искать Кришну. Заглянув в кладовку, она увидела, как Кришна кормит обезьян и сам наслаждается маслом.

Яшода (строго): Кришна! Вот ты где!

Кришна, услышав голос матери, оглянулся, заметил палку в её руках и быстро спрыгнул с ступы, побежав прочь. Обезьяны тоже сильно испугались и бросились бежать!

Кришна (убегает и плачет): Мамочка, я больше так не буду!

Кришна бежал очень быстро и мама Яшода не сразу смогла догнать Его! Но поскольку она сильно любила Кришну и была очень решительной Яшода все-таки смогла догнать Кришну и поймала Его.
Кришна боялся и плакал, понимая, что сейчас Его будут наказывать за его шалости.

Кришна (сквозь слёзы): Матушка, я больше не буду так делать!

Яшода (подумала): О, Кришна так сильно испугался, это не хорошо. Пожалуй, я выкину палку. Но я все-равно должна его как-то наказать, чтобы ты больше не хулиганил. О! Я придумала! Я возьму веревку и привяжу к ступе!

Она взяла верёвку, чтобы привязать Кришну к перевёрнутой ступе, но верёвка оказалась слишком короткой - не хватало всего два пальца длины веревки.

Тогда мама Яшода взяла другую веревку, привязала к старой, и продолжила связывать Кришну… но все равно не хватало два пальца длины!

Яшода (удивленно): Как такое может быть?

Она добавила ещё одну верёвку, но и она снова оказалась короче на два пальца. Яшода пыталась снова и снова, но каждый раз верёвка была короче. Устав, она вытерла пот со лба.

Яшода (раздосадованно): О, Кришна, что же мне с Тобой делать?

Видя, как устала его мама, Кришна решил проявить сострадание.

Кришна (подумал): Моя мама так старается связать меня. Она так сильно любит Меня, что забыла, что я Бог, которого невозможно связать ничем. Но в ответ на ее любовь Я позволю ей связать Себя.

И после долгих стараний у мамы Яшоды все-таки получилось привязать Кришну к ступе.
После того как Яшода связала Кришну, она пошла заниматься своими делами. Кришна, оставшись один, посмотрел на два огромных дерева, стоящих во дворе.

Кришна (про себя): Эти деревья — не обычные. Это полубоги Налакувара и Манигрива, которые страдают из-за проклятия. Я должен освободить их, потому что мой преданный Нарада Муни пообещал им, что Я их освобожу. А я очень люблю Своих преданных, поэтому помогу этим полубогам!

Кришна, привязанный к ступе, направился к деревьям. Он с силой потянул ступу и оба огромных дерева с грохотом упали на землю. Из них вышли двое сияющих личностей — Налакувара и Манигрива.

Налакувара и Манигрива (склоняясь): О Господь, спасибо за Твою милость! Ты освободил нас. Мы вечно будем Тебе благодарны, Господь Кришна.

Кришна улыбнулся и, довольный, вернулся к своим играм, будто ничего не произошло. Так в Гокуле снова воцарилась тишина, и сердце Яшоды, полной любви, ликовало за её непоседливого и удивительного сына.

№5 Как Кришна победил злых Дхенукасуру и Бакасуру
Участники: Кришна, Баларама, мама Яшода, Нанда Махарадж, гопи, пастушки-друзья, Ватсасура (в облике телёнка), Бакасура (огромная цапля), деревья.
ИСТОРИЯ ПРО ДХЕНУКАСУРУ


После странных происшествий в Гокуле пастухи переехали жить во Вриндаван — там много травы и тень от холма Говардхана. Кришна и Баларама подросли и стали помогать пасти телят.

Нанда Махарадж: Здесь спокойно. Дети, пасите телят недалеко, играйте вместе!

Кришна (весело): Хорошо, папа! Баларама, пойдём!

Баларама: Пойдём, брат! Возьмём флейты!

Мальчики играют на флейтах, прыгают через ручейки, перекатывают плоды как мячики, изображают коров и быков.

Пастушки-друзья (смеются): Кришна, бросай! Балрама, смотри, как я умею!

Кришна: Телята, не убегайте далеко!

К стаду тихо подкрадывается демон Ватсасура. Он превратился в телёнка и смешался с другими коровами и телятами.

Ватсасура (шёпотом): Подойду чуть ближе к Кришне и Балараме. Пусть они подумают, что я обычный теленок. И когда будет хороший момент, я исполню просьбу Камсы и расправлюсь с этими братьями.

Но Кришну было не так легко обмануть. Во-первых Он знал всех Своих коров и телят по именам, во-вторых - Он Верховный Господь, которого невозможно обмануть никому, тем более каким-то обычным демонам. Кришна сразу распознал в этом животном демона, который лишь превратился в теленка, чтобы подкрасться поближе к Нему с Баларамой.

Кришна (замечает, тихо на ушко Балараме): Баларама, видишь того «телёнка»? На самом деле он чужой. Он никакой не теленок, он демон, которого послал Камса, чтобы расправиться с Нами.

Баларама (серьёзно кивает): Хорошо, Кришна. Ты разберись с Ним, а Я присмотрю за детьми.

Кришна подходит ближе, как будто ничего не происходит, потом внезапно хватает «телёнка» за задние ножки и за хвост…

Кришна (твёрдо): Хватит прятаться, Ватсасура! Я знаю, что это ты!

Кришна быстро раскручивает демона — раз, два, три! — и бросает на высокое дерево. Бум! Ветви дрогнули, демон умер.

Пастушки (хором): Ура! Кришна защитил нас!

Полубоги (голос «с неба»): Сыплем цветы! Джая! (можно «посыпать» бумажными цветочками)

Баларама (гордо): Молодец, брат! Дети, ничего не бойтесь. Пасём наших телят дальше!



ИСТОРИЯ ПРО БАКАСУРУ


Мальчики приводят телят к реке Ямуне. Все пьют воду, отдыхают на берегу.
Пастушок: Как хорошо у воды…

Другой пастушок: Смотрите, какая большая птица летит!

В этот момент над берегом появляется Бакасура — гигантская чёрно-белая цапля, друг злого царя Камсы. И вдруг она начинает лететь прямо на детей!

Пастушки (испуганно): Ах! Какая огромная! Кришна, осторожно!

Бакасура хватает Кришну острым клювом и пытается проглотить.

Баларама (замер, шепчет): Братик…

Но в горле у демона становится горячо — от Кришны исходит яркий свет. Бакасура выплёвывает Кришну и снова кидается, широко раскрывая клюв.

Бакасура (злобно): Я съем Тебя!

Кришна (спокойно): Нет. Ничего у тебя не получится.

Кришна берёт клюв двумя руками — за обе половинки — и легко разводит их в стороны, как ребёнок разрывает травинку. Птица падает на берег и замирает.

Пастушки (в восторге, но шёпотом): Он победил! Наш Кришна жив!

Баларама (подходит, крепко обнимает): Слава Богу! Пойдём к ребятам.

Полубоги (голоса «с неба», звук раковины/барабана): Цветы для героя! Ту-ру-ру!

Друзья по очереди обнимают Кришну, собирают телят и идут домой.

Пастушок: Кришна, мы так испугались…

Кришна (ласково): Теперь всё хорошо. Я рядом.

Дома дети рассказывают всё взрослым.

Гопи (радостно): Какие чудесные игры нашего Кришны! Он защищает всех!

Нанда Махарадж: Благодарим Господа за милость!

Мама Яшода (прижимает Кришну): Мой сын, иди умываться и обедать. Потом снова поиграешь.

Кришна (с улыбкой): Хорошо, мама.

Так Кришна и Баларама тёплыми днями пасли телят, играли с друзьями и защищали Вриндаван. Кто слушает эти истории и повторяет святые имена, у того в сердце становится спокойно и светло, и в сердце того будет развиваться любовь к Богу, Кришне.
№6 Кришна наказал змея Агхасуру
Участники: Кришна, мальчики-пастушки, Баларама, деревья, Агхасура (вырезанный из дополнения), телята.
Рано утром Кришна протрубил в рог.

Кришна: Ту-ру-ру! Вставайте, друзья!

Пастушки (хором): Идём, идём!

Мальчики взяли флейты, корзинки с едой, и вместе с телятами отправились в лес. Они украшали себя цветами, листьями и перьями павлина.

Пастушок 1: Смотри, я украсился красной глиной!

Пастушок 2: А я сделал венок!

Мальчики играли: перебрасывали корзинку с едой, догоняли тень птицы, подражали обезьянкам и кукушкам.

Кришна (смеётся): Кто догонит Меня, тот победитель!

Баларама: Я первый дотронусь до Кришны!

Но вдруг во Вриндаван пришел еще один злой демон, который в этот раз превратился в огромного змея Агхасуру. Он был настолько огромным, что его нижняя губа лежала на земле, а верхняя касалась облаков.

Агхасура был братом Путаны и Бакасуры, которых Кришна победил раньше. Поэтому просьбу Камсы победить Кришну он воспринял близко к сердцу - ведь он тоже хотел отомстить Кришне и наказать Его за то, что он победил его брата и сестру.

Агхасура (грозно): Ха-ха! Ну вот и я! Я не просто проглочу Кришну... Сначала я проглочу всех-всех Его друзей! А потом, когда Кришна сильно расстроится из-за этого и придет их спасать - я проглочу и Его!

Чтобы оставаться не замеченным, огромный Агхасура притворился большим холмом, а широко открытая пасть была как пещера.

Пастушок (удивлённо): Смотрите-смотрите, это пещера или пасть?

Другой мальчик: Какой ужасный запах идет от туда… это наверняка чудовище!

Пастушки (смеются и хлопают в ладоши): Но ведь Кришна всё равно защитит нас и победит! Давайте проверим что это такое! Вперёд, пойдём внутрь!

И мальчики с телятами один за другим вошли прямо в пасть змея.

Когда Кришна увидел, куда идут Его друзья - Он сразу понял, что это еще один демон.

Кришна (подумал): Нужно защитить друзей!

Кришна вошёл в пасть Агхасуры, и тот попытался закрыть её. Но внезапно Кришна стал расти, расти, расти!

Агхасура (задыхаясь): А-а-а! Не могу… дышать…

И змей задохнулся. Его жизнь покинула тело, и демон рухнул мёртвым. Кришна оживил друзей и телят, вывел их наружу.

Пастушки (хором, обнимая Кришну): Ура! Кришна спас нас!

Полубоги (голос с неба, радостно): Джая! Слава Кришне!

Сыпятся цветы, звучат раковины и барабаны. Так Кришна спас Своих друзей от страшного змея. А пастушкам было так хорошо с Ним, что они забыли обо всех опасностях.
№7 Как Брахма украл пастушков и телят
Участники: Кришна, пастушки, Баларама, Брахма (вырезка из дополнения), коровы, полубоги (вырезка из дополнения), формы Вишну (вырезка из дополнения).
Когда Кришна спас друзей и убил змея Агхасуру, Он предложил пастушкам сесть пообедать.

Кришна: Друзья, посмотрите, какое красивое место у Ямуны! Здесь цветут лотосы, поют птицы, кукуют кукушки, танцуют павлины. Давайте пообедаем прямо здесь, на мягком песке. Пусть телята щиплют траву и пьют воду, а мы будем веселиться.

Пастушки (хором): Да! Отличная идея!

Они расселись кругом, а Кришна — в центре, словно в сердцевине лотоса. Они открыли корзинки с едой, делились угощением, шутили, смеялись. Кришна держал в руке кусочек риса с йогуртом и фруктами, и все мальчики чувствовали себя самыми счастливыми.

Пока мальчики кушали, они не заметили, как телят постепенно ушли от них далеко из виду.

Пастушок (испуганно): Кришна! Телята пропали!

Кришна: Друзья, ешьте спокойно. Я сам найду телят.

И с кусочком еды в руке Он отправился искать… Но телята исчезли.

В это время на землю спустился сам Брахма — творец вселенной. Он видел, как маленький Кришна победил Агхасуру, и был поражён.

Брахма (про себя): Неужели этот малыш и есть Верховный Господь как о Нем говорят? Что-то трудно в это поверить. А давай я проверю! Посмотрим, что из этого выйдет…

И Брахма с помощью мистической силы, пока Кришна ходил искал их, похитил всех телят, а потом мальчиков и спрятал их в пещере.

Кришна (удивлённо): Ни телят, ни друзей! А-а... Я понял - это проделка Брахмы. Но матери во Вриндаване не должны страдать. Я сделаю новых пастушков и телят — точь-в-точь, как настоящие!

И в тот же миг из Кришны проявились тысячи Его форм — все мальчики, все телята, каждая личность, каждая улыбка и даже каждая привычка. Все было точь в точь как у изначальных мальчиков и телят.

(Подсказка для игры: можно воспользоваться теми же героями как будто копиями).

Мальчики вернулись домой, и матери обнимали их, кормили молоком. Но на самом деле они обнимали Самого Кришну. Коровы лизали телят, а любили они — Самого Кришну.

Матери (радостно): Сынок, как я рада видеть тебя!

Коровы: Му-у-у!

Любовь матерей и коров вдруг стала ещё сильнее, чем раньше. Ведь они любили не только детей и телят — они любили Самого Господа. И так прошёл целый год.

Однажды на прогулке Баларама увидел странное. Даже коровы, у которых были взрослые телята, вдруг бросились вниз с холма к тем телятам. Их любовь стала совсем уж необъятной. То же самое случилось и с отцами и матерями — они внезапно испытали безмерную нежность к сыновьям.

Баларама (удивлённо): Брат Кришна, это не просто чудо. Я никогда не видел, чтобы кого-то во Вриндаване любили также сильно как и Тебя! Я думаю, что здесь что-то не так... Объясни, что случилось?

Кришна (улыбаясь): Да, Баларама. Ты правильно заметил. Брахма в тот день похитил настоящих пастушков и телят. А чтобы никто не расстроился, Я стал каждым мальчиком и каждым телёнком.

По времени Брахмы в момент его кражи прошла лишь секунда, но на Земле прошёл целый год. Он очень быстро вернулся посмотреть, что же стало с его «шуткой». Но когда он вернулся на тоже самое место... он увидел, что абсолютно ничего не изменилось. Перед ним была та же самая сцена. Все мальчики и коровы были на своих местах, а Кришна стоял и держал лакомство в левой руке.

Брахма (растерянно): Я же украл всех… Но они снова здесь! Как такое возможно?

И вдруг он увидел: каждый мальчик и каждый телёнок превратился во Вишну — четырёхрукого, сияющего, с короной, лотосом, диском и булавой. Всё вокруг наполнилось бесчисленными формами Господа.

(Подсказка для игры: вырежьте формы Вишну из дополнения к книги)

Брахма (поражённо): Это не иллюзия. Это действительно Сам Верховный Господь! Я всего лишь Его слуга.

Брахма слетел с лебедя и пал ниц, как золотая палка. Слёзы текли из его глаз, он омывал стопы Кришны и снова и снова склонялся.

Брахма: О Господь, прости меня за эту "шутку"! Даже я, творец вселенной, не понял Твоего могущества. Ты — Верховный, и всё сущее — Твоя энергия.

Так Брахма убедился, что Кришна, который играл роль обычного маленького мальчика, на самом деле был изначальным Верховным Богом, который сотворил все и всех.
№8 Кришна и Баларама побеждают осла Дхенукасуру
Участники: Кришна, Баларама, деревья, мальчики-пастушки, осел Дхенукасура (вырезка из дополнения) и его друзья.
Когда Кришна и Его старший брат Баларама чуть-чуть выросли и им стало по шесть лет, мама Яшода и Нанда Махардж доверили им пасти коров. Каждое утро братья вместе с друзьями выходили во Вриндаван — красивый лес, полный цветов, птиц и ароматов. Земля радовалась их шагам, а деревья, будто кланяясь, склонялись под тяжестью плодов.

Кришна (улыбается): Брат Мой, посмотри! Даже деревья, шмели и павлины приветствуют нас. Они словно говорят: «Мы так счастливы видеть вас!»

Баларама: Да, Кришна, всё вокруг здесь живёт только для того, чтобы служить нам и радовать.

Мальчики радостно играли, свистели на флейтах, украшали себя цветами, а Кришна перекликался с коровами, называя каждую по имени.

Иногда, устав, Баларама клал голову на колени друга, и Кришна с любовью обмахивал Его листьями, словно веером. Все дети играли, смеялись, боролись, прыгали, и Кришна играл вместе с ними, совсем как обычный мальчик.

Друг Шридама: Дорогой Кришна, дорогой Баларама! Слушайте! Тут недалеко есть лес Талавана. Там столько сладких пальмовых плодов, что воздух полон их ароматом! Но туда никто не ходит — там живёт страшный демон-осёл Дхенука и его друзья.

Друг Субала: Да, никто не может туда попасть. Все боятся. Но мы так хотим попробовать эти плоды! Только вы двое сможете победить демона.

Кришна(улыбается): Ну что, брат, порадуем наших друзей?

Баларама: Конечно! Пойдём!

Они вошли в лес Талавана. Баларама сильно потряс одно пальмовое дерево — и плоды посыпались на землю. Услышав шум, Дхенука-осёл выбежал из леса. Он топал так громко, что деревья качались, будто началось землетрясение.

Дхенукасура (рычит): Кто осмелился трясти мои деревья?!

Демон налетел на Балараму и ударил Его копытами в грудь. Но Баларама поймал его за задние ноги, раскрутил и с силой швырнул на верхушку дерева! Тело демона было таким тяжёлым, что дерево сломалось, повалив ещё несколько.

Другие демоны-ослы, друзья Дхенукасуры бросились на братьев. Но Кришна и Баларама хватали их и тоже раскручивали, бросая на деревья. Вскоре весь лес был усыпан телами демонов, и он очистился от зла.

С небес полился дождь цветов, зазвучали барабаны и раковины — полубоги радовались и славили Кришну и Балараму. С тех пор люди снова могли собирать сладкие плоды, а животные вернулись пастись на зелёных лужайках.

Каждый раз, когда мальчики Вриндавана вспоминали эту историю, они радовались и ещё сильнее любили своих героев — Кришну и Балараму.
№9 Кришна прогоняет змея Калию
Участники: Кришна, мама Яшода, Нанда Махарадж, Баларама, Радха, Лалита, все гопи и мальчики пастушки, другие жители Вриндавана, змей Калия и его жены + река Ямуна (вырезка из дополнения), полубоги на небесах.
У реки Ямуны во Вриндаване была тёмная заводь. Там много лет жил злой чёрный змей Калия. Его яд сделал воду опасной: птицы падали, трава и деревья вокруг высохли. И воду в том месте было опасно пить коровам - они могли отравиться и умереть.

Кришна увидел это и решил защитить Вриндаван.

Кришна (смотрит на реку): Ямуна должна быть чистой. Я прогоню зло.

На берегу стояло одно-единственное живое дерево — кадaмба с жёлтыми шариками-цветами. Говорят, его спасли божественные капли. Кришна затянул пояс, хлопнул в ладони — как борцы перед боем — и взобрался на ветку.

Кришна: Ямуна, я иду!

Кришна нырнул прямо в середину заводи. Вода всплеснула так сильно, будто в реку упала гора. Кришна плыл, как сильный слон, и шум стоял на всю округу.

Появляется Калия

Калия (шипит, поднимая головы): Кто посмел тревожить мою воду?!

Змей увидел прекрасного Мальчика в жёлтой одежде, со светлой улыбкой. Но сердце Калии было злым — он разом обвил Кришну множеством колец.

В это время на берегу Ямуны собрались все-все жители Вриндавана и переживали за Кришну. Тут были и мама Яшода, и папа Нанда Махарадж, и коровы, и друзья пастушки, и гопи.

Гопи (в ужасе): Кришна! Кришна!..

Коровы (грустно мычат): Муу-уу… муу-у-у...

Нанда Махардж: Где же Баларама? Кришна один! Помоги Ему!

Жители Вриндавана хотели броситься в воду помочь Кришне, но только один Баларама улыбался и был абсолютно спокоен и удерживал всех на берегу и успокаивал.

Баларама (спокойно): Не бойтесь и не волнуйтесь. Мой брат сильнее всякого змея.

Матушка Яшода: Сынок!.. Сынок!

Долго — целых два часа! — Кришна оставался в кольцах. Он видел, как любимые люди вот-вот упадут без сил от страха за Него.

Кришна (тихо): Ну что... Наверно уже хватит слёз. Мои дорогие жители Вриндаван слишком сильно переживают за Меня. Пора закончить с этим змеем.

Кришна стал увеличиваться. Кольца ослабли. Калия зашипел, из ноздрей пошёл чёрный дым, глаза вспыхнули как угли.

Калия (злобно шипит): С-с-съем тебя-я!

Кришна кружился вокруг змея, как Гаруда — царь птиц. Калия устал махать сотнями голов. Тогда Кришна прыгнул ему на капюшоны.

Кришна: Раз, два, три!

И Кришна начал танцевать на головах Калии. Драгоценные камни на капюшонах сияли, и стопы Кришны слегка розовели от их блеска.

С небес полетели цветы, зазвучали раковины и барабаны. Полубоги начала подыгрывать на музыкальных инструментах в такт танца Кришны.

Полубоги: Слава! Слава Верховному Господу Кришне!

Калия пытался поднять другую голову — и тут же получал мягкий, но очень сильный шаг Кришны. Яд выходил из пастей, а вместе с ним уходила злость. Наконец змей обессилел.

(Нагапатни (жёны Калии) выбегают на берег с детёнышами, в беспорядке)

Нагапатни (молят): О Господь Кришна, Ты наказываешь и милуешь одинаково по-доброму. Прости нашего мужа. Он был злым, но Твои стопы коснулись его голов — это великое счастье. Мы знаем: Ты — защитник всех. Пощади его ради нас.

Они поклонились до земли. Кришна услышал их слова.

Калия (слабым голосом): О Господь, я родился змеем и привык злиться. Сам не справлюсь со своей природой. Я предаюсь Тебе. Накажи или помилуй — как пожелаешь.

Кришна: Уходи отсюда в океан. Забери семью и богатства. Больше не трави Ямуну — она нужна Моим коровам и друзьям. А вот печать на твоих капюшонах — следы Моих стоп. Гаруда их увидит и не тронет тебя.

Калия: Благодарю, Господь!

Калия и его семьи принесли Кришне дары: гирлянды, фрукты, украшения, сандаловую пасту. Потом все уплыли. Вода Ямуны стала прозрачной. Рыбы запрыгали, птицы снова полетели, деревья ожили.

Пастушки (радуются): Ура! Кришна победил!

Коровы (весело): Муу-уу!

Яшода (обнимает Кришну): Мой мальчик!

Баларама (улыбается): Я же говорил.

Так Кришна очистил реку и сердца. Вриндаван снова задышал ароматами, а дети ещё долго играли у чистой Ямуны, вспоминая, как их друг танцевал на головах злого змея.
№10 Лесной пожар
Участники: Кришна, Баларама, коровы, мальчики пастушки, огонь (вырезать из дополнения), деревья.
Как-то раз пастушки выгнали стадо коров пастись в лес, а сами стали играть.

Кришна (радостно): Как прекрасно в этом лесу! Жужжат пчелы, кричат павлины и птицы щебечут!

Баларама (увлеченно): Смотрите! Птицы перелетают с ветки на ветку, а их тень отражается на земле!

Мадхумангала (озорно): А что, если догнать тень и задержать ее, наступив ногой, то тогда и птица задержится, зависнув в воздухе!

Субала (весело): Давайте догонять скорее!

Мальчики гонялись за тенями птиц, а коровы паслись неподалеку.

Корова 1 (радостно): Смотрите, какая сочная трава на той лужайке! Муууу

Корова 2: Идемте скорее ее щипать! Муууу

Коровы отправились на соседнюю поляну сами без пастушков.

Корова 1 (радостно): А вон еще какая аппетитная лужайка! Там трава еще зеленее!

Корова 2: Одно копыто здесь, а другое уже там!

Так коровы постепенно, лужайка за лужайкой, углубились в лес и забрели в заросли тростника. В это время неподалеку в лесу начался пожар.

В это время мальчики заметили, что коров нет поблизости.

Кришна (серьезно): Что-то мы заигрались и забыли про наших коров!

Баларама (удивленно): Где же они? Куда подевались?

Кришна (раздосадованно): Как же мы не уследили?

Баларама (хабро): Давайте скорее отправимся на поиски!

Мальчики стали искать коров повсюду, но нигде не могли их найти.

Баларама (радостно): Смотрите, вот следы их копыт на земле!

Кришна: Пойдем по следам и они нас выведут!

Мальчики отправились в глубь леса, следуя отпечаткам коровьих копыт.

Кришна (громко): Харини! Хасини! Где вы, мои коровы? Я слышу, как они мычат!

Корова 1 (радостно): Это же голос Кришны! Муууу!

Корова 2: Кришна, мы здесь! Муууу!

Кришна (ласково): Драгоценные мои! Идемте домой!

Баларама (облегченно): Как хорошо, что мы вас нашли!

Внезапно со всех сторон и коров, и пастушков окружил разбушевавшийся лесной пожар.

Мадхумангала (взволнованно): Пожар! Пожар! Огонь окружил нас!

Субала (испуганно): Оно все ближе и ближе! Нам не выбраться!

Корова 1: Жар от пламени уже обжигает нас! Муууу!

Корова 2: Мне страшно! Муууу!

Субала (молитвенно): О, Кришна! О, великий герой! О, Баларама, чья доблесть не знает границ! 

Мадхумангала (с мольбой): Пожалуйста, спасите Своих преданных слуг от этого ужасного пожара!

Субала: У нас нет иного прибежища, кроме Вас!

Мадхумангала: Кришна, не допусти смерти Своих друзей!

Кришна (спокойно): Просто закройте свои глаза и ничего не бойтесь!

Мальчики зажмурили глаза, а Верховный Господь открыл рот и вобрал в себя бушующее пламя.

Кришна (улыбаясь): Вот и все! Больше нечего бояться! Открывайте глаза.

Мадхумангала (удивленно): И вправду! Взгляните, больше нет никакого пожара!

Субала (восхищенно): Просто волшебство какое-то! Кришна, Ты явил нам Свое мистического могущество!

Мадхумангала: Такое чудо только Бог мог сотворить!

Субала: Но Кришна же не может быть Богом! Он - простой пастушок!

Мадхумангала: Конечно, не может! Но пожар же куда-то подевался! 

Субала (радостно): А что, если Он - полубог? Ведь стихии подчиняются полубогам?

Мадхумангала (гордо): Точно! А раз Он наш друг, то и мы полубоги! То-то я думаю, откуда во мне столько могущества!

Субала: Ура! Мы тоже полубоги - повелители стихий!

Солнце клонилось к закату и Господь Кришна вместе с Баларамой погнали коров обратно к дому.

Кришна (смеясь): Идемте, полубоги! Нам пора домой, а то наши мамы будут волноваться!

По дороге домой мальчики прославляли своего друга Кришну.

Мадхумангала (восторженно): Ну, Кришна! Ты такой молодец!

Субала (восторженно): Стоило нам закрыть глаза - пожара как и не бывало!

Мадхумангала (гордо): Наш Кришна и не такое может!

Субала (радостно): Как же нам повезло иметь такого друга!

Корова 1 (с благодарностью): Спасибо, Кришна, что спас нас! Муууу!

Корова 2 (нежно): Мы Тебя напоим молоком! Муууу!

Баларама: Кришна, сыграй нам на Своей флейте!

Кришна заиграл нежную мелодию и все страхи и переживания долгого дня как рукой сняло.

№11 Как Баларама победил Праламбасуру
Участники: Кришна, Баларама, мальчики-пастушки, Праламбасура (двухсторонний демон-мальчик из дополнения), полубоги.
Лето во Вриндаване было особенным. Солнце сияло ярко, но жара здесь никого не мучила. Ветер доносил прохладу с водопадов, журчали ручьи, цвели лотосы, в небе кружили журавли. Павлины раскрывали хвосты и танцевали, кукушки пели на разные голоса. Весь Вриндаван был словно огромный сад счастья.

Среди этой красоты Кришна и Баларама играли со своими друзьями-пастушками.

Мальчики (поют, хлопают в ладоши): Кришна, как Ты танцуешь! Баларама, попробуй догони!

Они плели венки из лесных цветов, мазали тела шафрановой пастой, боролись, прыгали и смеялись до упаду. Иногда изображали оленей, иногда птиц, а то квакали, как лягушки, и смеялись от собственного шума.

Кришна (улыбаясь): Друзья, вы так чудесно поёте и танцуете!

В этот миг в круг мальчиков вошёл незнакомец — демон Праламбасура, который принял облик пастушка. С виду он был как все остальные мальчики, но сердце его было злым.

Праламбасура (про себя, шёпотом): Я обману их всех и сначала унесу Балараму далеко-далеко... там я с Ним расправлюсь. И потом вернусь расправлюсь с Кришной и всеми остальными!

Но не тут-то было, ведь Кришна сразу узнал в новом "мальчике" демона.

Кришна (с мягкой улыбкой): Дорогой друг, как хорошо, что ты присоединился к нам! Давайте устроим игру: разобьёмся на пары. Победители сядут верхом на проигравших и будут их катать!

И тут начались весёлые соревнования. Мальчики оживлённо согласились. Две команды — одна за Кришну и вторая за Балараму — начали соревноваться. С криками, смехом и весёлой суетой они боролись друг с другом.

Шридама (с азартом): Держи меня крепче, Кришна!

После игр победителями стали Баларама, Шридама и Вришабха.

Кришна (смеётся): Придётся мне нести тебя, Шридама!

Он поднял друга на спину. Другие тоже подхватили друг друга. А Праламбасура взял Балараму — именно того, кого хотел украсть. И демон начал шагать всё быстрее и быстрее.

Праламбасура (злобно, себе под нос): Чем дальше от всех отойдем, тем лучше… а там я убью Его!

Но по дороге Праламбасура начал замечать, что тело Баларамы становится все тяжелее и тяжелее, как гора. Чем дальше шёл демон, тем сильнее сгибалась его спина. Он понял: скрыть свою силу больше невозможно.

Вдруг его облик изменился. Перед Баларамой вдруг вырос настоящий гигант. Его тело было как грозовая туча, глаза пылали огнём, зубы сверкали, а на голове сиял золотой шлем.

Баларама (удивлённо, но твёрдо): А-а-а! Так вот кто ты на самом деле. Демон, который решил унести меня. Ну что ж… посмотрим, кто кого.

Брата Кришны не случайно зовут БАЛА-РАМА. Бала - значит огромная сила! Баларама - очень сильный! Он собрался и сжал кулак. Его рука засияла, словно молния в руках Индры.

Баларама (громко): Получай!

Он ударил Праламбасуру прямо в голову.

Праламбасура (кричит): А-а-ай-яй-яй!..

Демон зашатался, и с грохотом, похожим на падение горы, упал на землю. Земля задрожала. Мальчики услышали страшный удар и бросились к месту. Они увидели поверженного демона и сияющего Балараму.

Мальчики (радостно, обнимая Балараму): Молодец! Молодец! Ты вернулся живым и невредимым! Ура!

Они смеялись и радостно обнимали Его, как героя. С небес полились цветы. Зазвучали барабаны и раковины. Это вновь полубоги, которые наблюдали за играми Господа Кришны и Его брата Баларамы с небес, прославляли Их славные деяния.

Полубоги (поют): Слава Балараме! Слава защитнику Вриндавана!

Так Баларама убил Праламбасуру, освободив Вриндаван от ещё одной опасности. Пастушки продолжали петь и играть, но теперь они смотрели на Балараму с особой гордостью, повторяя:

Мальчики: Баларама — наш герой! Баларама — наш герой!
№12 Поклонение холму Говардхана
Участники: Кришна, Нанда Махарадж, холм Говардхан, взрослые гопи, жители Вриндавана.
Во Вриндаване пастухи начали подготовку к поклонению царю небес Индре. Они доили коров, взбивали масло, топили гхи и делали другие приготовления. Увидев это, Кришна пришел к Своему отцу - Нанде Махараджу.

Кришна (смиренно): Отец, скажи, пожалуйста, для чего мы поклоняемся Индре? Какие блага мы получим от него?

Нанда Махарадж (мягко): Мы - деревенские жители, мы пасем коров. Коровам нужна трава, для того, чтобы росла трава нужны дожди, а для того, чтобы шли дожди, нам нужно поклоняться Индре, потому что он отвечает за это.

Кришна: Но отец, на самом деле траву нам дает холм Говардхан, так что нам лучше поклоняться ему!

Нанда Махарадж: Ты прав, сынок! Мы проведем Говардхана-пуджу после того, как сделаем подношение Индре.

Кришна: Нет! Все, что вы приготовили нужно сейчас же предложить Говардхану! Он кормит коров, а коровы - наша жизнь! Брахманы - наши доброжелатели и покровители. Если мы примем у них прибежище, то полубоги во главе с Индрой признают это.

Нанда Махарадж: Что ж, Твое предложение вполне разумно! Давайте закончим приготовления и устроим поклонение Говардхану.

Все жители продолжили подготовку к жертвоприношению: они приготовили много сладкого риса, овощных супов, много разных жареных и печеных пирогов, всевозможные сладости и много чего другого.

Яшода: Сладкий рис готов, несите горшки, чтобы переложить его из казанов.

Рохини: Эти пирожки только из печи! Давайте переложим их на красивые подносы и уложим все на повозку.

Яшода: Теперь нужно самим красиво нарядиться на праздник.

Рохини: И нарядить наших мальчиков.

Яшода: Еще обязательно украсить наших коров!

После приготовления, гопи нарядились в яркие сари и украсили себя лучшими драгоценностями. Яшода и Рохини омыли своих сыновей, причесали их, облачили в красивые одежды и надели им драгоценные браслеты, серьги, ожерелья и ножные колокольчики. Коровам они покрыли рога золотой краской и надели им золотые украшения и накидки.

Затем все погрузили на повозки, Нанда Махарадж сел на слона и все отправились к подножию холма Говардхан. По пути гопи пели песни, прославляющие Кришну.

Гопи (нежно поют):

Кришна Говинда Говинда Гопала Нандалал
Кришна Говинда Говинда Гопала Нандалал
Хей Гопала Нандалал Гопала Нандалал
Гопала Нандалал Гопала Нандалал!

Прибыв к подножию холма, принявшего огромную форму, бриджабаси были потрясены.

Жители Вриндавана (удивленно): Гирирадж такой огромный!

Кришна (радостно): Этот холм проливает милость на всех нас! Он может принять любую форму и уничтожить того, кто отвергает Его. Давайте же выразим Ему свое почтение!

И Кришна упал в поклоне перед Гирираджем, а бриджабаси последовали Его примеру.
Затем началось поклонение Говардхану. Под пение ведических мантр холм смазали коровьим навозом. После этого жители пастухи наносили воды из Ямуны и омыли Гирираджа и затем осыпали его ароматными цветами. Гопи омахивали холм чамарами и веерами.

Ему предложили цветочные гирлянды, украшения и огненные лампады. Коров накормили сочной травой и после этого под аккомпанемент музыкальных инструментов все стали петь и танцевать, прославляя Говардхан.

Бриджабаси (поют): Джая Гири Говардхан! Джая Гири Говардхан!

Кришна, довольный пением и танцами жителей Вриндавана, обошел вместе с ними холм Говардхан.

Кришна (восторженно): Взгляните, какой Говардхан красивый! Сейчас мы его будем кормить!

Бриджабаси (громко): Джай Гирирадж!

Затем Кришна вырос до небес и в этом новом божественном облике объявил жителям Вриндавана.

Кришна (величественно): Я и есть этот холм! Я - Говардхан!

Бриджабаси (восторженно): Гирирадж - Сам Кришна!

Все жители деревни пришли в восторг и стали предлагать все, что они приготовили: рис и чапати, овощи и соусы, всевозможные бурфи и ладду, кхир, самосы, озера сгущенного молока и йогурта. Гирирадж поглотил все горы пищи. Он огромными руками поднимал горы еды и мгновенной поглощал их большим ртом.

Гопи (удивленно): Мы никогда не видели, чтобы горы ели!

Пастухи (удивленно): Невероятно! Сколько в него всего влезло! Уже ничего не осталось!

Вдруг Говардхан громко закричал раскатистым голосом.

Гирирадж (громко): Анийор! Анийор! (Еще! Еще!)

Гопи (растеряно): Он все съел! Больше нечего ему дать!

Пастухи (отчаянно): Что нам теперь делать? Как нам его удовлетворить?

А Говардхан продолжал кричать. Тогда Кришна сказал одному из брахманов.

Кришна (спокойно): Нужно предложить ему листик Туласи.

Брахман так и сделал.

Гирирадж (удовлетворенно): Теперь я полностью удовлетворен!

Бриджабаси (радостно): О, Говардхан! Ты - божество, которому поклоняются цари гор. Сын Нанды раскрыл нам твою истинную природу. Пожалуйста, благослови нас, чтобы наши родственники, друзья и коровы всегда благоденствовали и процветали.

Гирирадж (торжественно): Да будет так!

Сказав это, Говардхан внезапно исчез. Но напоследок он явил еще одно чудо: все горы и озера разнообразных кушаний, поглощенные им, снова проявились. Теперь это был прасад.
Кришна: Этот прасад нужно раздать всем-всем-всем! И брахманам, и лесным жителям, и коровам! Чтобы даже собаки не остались голодными.

Никто в округе не остался голодным. Прасад раздавали и раздавали, ели и ели. О, это был потрясающий пир! Казалось, что он никогда не закончится.

Накормив всех и сами досыта наевшись, бриджабаси во главе с Нандой Махараджем отправились назад. Так, вспоминая праздник, жители Вриндавана довольные и счастливые расходились по своим домам.
№13 Кришна поднимает холм Говардхан
Участники: Кришна, Говардхан, мама Яшода, Нанда Махарадж, Радха, Лалита, мальчики-пастушки, гопи, коровы и другие жители Вриндавана + Индра + облако Самвартака (вырезать из дополнения).
Индра - царь небес, отвечающий за дожди, узнал, что жители Враджа отменили предназначавшееся для него жертвоприношение.

Индра (гневно): Где мое подношение? Каждый год в это время бриджабаси проводили пуджу для меня! Но на этот раз они все отдали холму Говардхану и коровам. Мои подношения - холму и коровам!!!

Индра позвал свою помощницу - огромную грозовую тучу, которая предназначена для разрушения вселенной.

Индра (повелительно): Самвартака, ты способна разрушить всю планету! Но сейчас ты должна направить всю свою мощь на одну-единственную деревню - Вриндаван. Отправляйся туда и уничтожь всех ее обитателей!

Самвартака отправилась выполнять приказ своего повелителя и обрушила на Вриндаван нескончаемые потоки дождя с оглушительными раскатами грома и ураганными ветрами.

Нанда Махарадж: Скорее, все сюда! Быстрее, нам нужно укрыться во дворце!

Прибежав в страхе во дворец жители Враджа пали перед Кришной и Баларамой.

Пастухи (испуганно): О, Баларама! О, могучерукий! О, Кришна! О, владыка Враджа! Спасите, спасите Ваших преданных от великих бедствий, посланных Индрой!

Гопи: Индра в ярости, что мы провели поклонение Говардхану, а не ему. Что нам теперь делать?

Коровы испуганно дрожали, а беззащитные телята плакали: Му-у-у-у-у! Кришна, спаси нас!

Кришна (улыбаясь): Ничего не бойтесь! Бесстрашно идите к Говардхану. Он принял наше поклонение и потому защитит нас!

Кришна (про себя): Похоже, Индра и впрямь разгневался. Придется рассердить его еще больше!
Господь при помощи своей энергии Йогамайи создал дорожку, на которую не падал дождь и все бриджабаси с коровами и телятами отправились к подножию холма.

Кришна наклонился и легко поднял Говардхан мизинцем левой руки. Холм издал громкий звук, будто раскаты грома. Кришна стоял посредине подножия и держал Говардхан над собой, как огромный зонтик.

Кришна (ласково): Матушка, отец, жители Враджа, если вам угодно, можете зайти под этот зонт вместе с коровами. Гирирадж так милостив, он защитит нас от дождя и ветра. Не бойтесь, что Я не удержу эту гору!

Успокоенные Кришной все зашли под холм, где всем хватило места.

Баларама: Шридама, Субала, Мадхумангала! Берите свои псохи и поддерживайте холм снизу!

Кришна (весело): О, все в сборе! Мы отлично проведем время!

Пастухи (восхищенно): Кришна, такой сильный и бесстрашный! Мы так счастливы, что Он родился на нашей земле и защищает нас!

Гопи 1 (про себя): Наконец-то мы можем не прячась смотреть на Кришну!

Гопи 2 (про себя): Кришна он смотрит только на меня!

Гопи 1 (про себя): Я заключу Его облик в глубине своего сердца!

Гопи 2 (про себя): Я мысленно обниму Кришну!

Только материнское сердце мамы Яшоды не знало покоя.

Яшода (взволнованно): Зачем Ты все это придумал? Ты видишь, как мы разгневали Индру! 

Нанда Махарадж (спокойно): Не волнуйся! Мы здесь все вместе, с нами Кришна и мы в безопасности.

Яшода (обеспокоенно): Как я могу не волноваться? Как мое сердце может это выдержать? Его маленькая и нежная, как масло, ручка держит такой огромный холм!

Яшода (в отчаянии): О, Гирирадж, пожалуйста, будь милостив ко мне! Прошу тебя, пока ты стоишь на пальце Кришны, будь очень легким и мягким!

Услышав это Мадхумангала обратился к Яшоде.

Мадхумангала: Почему вы так беспокоитесь? Кришне вовсе не тяжело! Если бы Индра не разгневался, мы бы не смогли столько времени провести с Кришной!

Яшода (строго): Какие глупости ты говоришь! Этот холм такой огромный, как Кришне может быть не тяжело? Что тут может быть приятного?

Кришна (улыбаясь): Мама, не переживай! Это просто забава для Меня! Не думай, что Я держу этот холм.Гирирадж очень милостив и он сам парит в воздухе, а я просто касаюсь его пальцем.

Яшода (недоверчиво): Если Ты и вправду не держишь холм, докажи это! Пусть Гирирадж слетит с Твоего лотосного пальчика и парит сам по себе! Тогда я поверю!

Мадхумангал (гордо): На самом деле все не так! Холм Говардхан удерживаю я с помощью своей брахманической силы!

Яшода (возмущенно): Я же вижу, как со лба Кришны капает пот! Зачем ты так шутишь?

Нанда Махарадж (спокойно): Зачем ты так беспокоишься? Посмотри, Кришна улыбается! Ему нравится то, что происходит! Он наслаждается этим!

Кришна действительно наслаждался, обмениваясь ласковыми взглядами с жителями Враджа. А затем Он достал Свою флейту оной рукой стал играть на ней. Все сердца бриджабаси были очарованы ее сладостными звуками.

Мадхумангала (обеспокоенно): Кришна, пожалуйста, прекрати играть на флейте! Слушая ее, Гирирадж может потерять сознание и тогда он свалится с Твоего пальца и раздавит всех нас!

Мальчик-пастушок 1 (взволнованно): Когда Ты играешь на флейте, все твердые предметы становятся жидкими, а жидкие - твердыми! Мы видели, как плавятся камни от звуков Твоей флейты!

Мальчик-пастушок 2 (спокойно): Гирирадж - очень возвышенная личность. Несомненно, он проконтролирует себя ради нашего блага. Так что нам нечего боятся.

Гопи 1 (тихо): Радхарани, Ты - суть всей красоты! Пожалуйста, не шевели бровями! Кришна увидит и задрожит, тогда Гирирадж точно упадет с Его пальца!

Услышав это Кришна посмотрел на Радхарани и в самом деле задрожал. Его дрожь передалась холму и Говардхан покачнулся. Тогда старшие пастухи подняли свои посохи, пытаясь поддержать холм.

Мадхумангала (смеется): Что вы делаете? Зачем это? Вы просто почесываете Говардхан своими палками. Поймите, Кришна - младший брат всемогущего Баларамы и Ему не нужна помощь!

Кришна (улыбаясь, тихо): Пусть они думают, что помогают Мне. Так они выражают свою любовь, а Я принимаю ее.

Яшода (обеспокоенно): Кришна, Ты, должно быть, голоден! Твой живот уже втянулся, а щеки впали! У меня есть сладости. Пожалуйста, убери флейту и поешь их вместе со Своими друзьями!
Мадхумангала (радостно): Кришна, Твоя мама очень правильно говорит. Тебе нужно поесть! Ну и нам тоже…

Яшода накормила всех и немного успокоилась. Так Кришна наслаждался всеми видами отношений с жителями Враджа и все были счастливы. Кришна улыбался и подшучивал над пастушками, никто не уставал и не испытывал чувства голода.

Тем временем разгневанный Индра приказывал Самвартаке.

Индра (гневно): Еще, Самвартака, еще! Сильнее! Сильнее!

Но все было напрасно. Туча Самвартака потеряла все свои силы. Тогда Индра сам сел на своего слона и бросился в атаку.

Индра (гневно): Ах, так! Тогда держите мою самую мощную молнию! Бах-ба-бах-тара-рах!

Кришна (улыбаясь): Ерунда! Раз, два, три, молния, замри!

И Кришна мгновенно парализовал молнию. Индра не ожидал такого и, придя в ужас от случившегося пустился в бегство.

Индра (испуганно): Невероятно! Как такое может быть? Ааааааа!

В то же мгновенье небо стало ясным, облака и тучи рассеялись, ветер стих, а потоки воды превратились в маленькие ручейки.

Кришна (радостно): Можете выходить из-под нашего зонтика, дождик закончился!

Пастухи взяли свои богатства и коров выщли из-под холма.

Кришна: Мадхумангала, Субала, Шридама! Выходите и вы!

Мадхумангала (гордо): Нет, выходи Ты первым, а мы подержим холм!

Кришна, держа холм, переложил половину его веса на гордых пастушков. От невыносимой тяжести холма мальчики попадали на землю в изнеможении. Тогда Кришна свободной рукой поднял своих друзей.

Кришна (улыбаясь): Что же вы, друзья? Вставайте, силачи!

Мадхумангала (растерянно): Да, мы просто… Просто утсали немного вот и прилегли отдохнуть.

Затем, когда все вышли, Кришна с легкостью опустил Говардхан на место.
А Индра, после всего содеянного, хотел попросить прощения у Кришны, но не знал как лучше это сделать. Тогда он попросил корову Сурабхи - мать всех коров, чтобы она помогла ему. Они вместе отправились во Вриндаван и увидели Кришну в уединенном месте.

Сурабхи (ласково): Кришна! Индра совершил серьезное оскорбление и очень раскаивается в этом. Он пришел, чтобы попросить прощения, пожалуйста, прими его!

Индра (смиренно): О, Всевышний Господь! Ты - изначальная Личность Бога! Как отец прощает непослушного сына, пожалуйста, прости меня - гордого глупца! Будь милостив ко мне! Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой!

Кришна (улыбаясь): Что ж, Я прощаю Тебя! Тем более, что ты не причинил никому вреда. Эти семь дней стали для Меня лучшим временем, проведенным с бриджабаси.

Вознеся молитвы, Индра склонился перед Господом Хари. Корова Сурабхи принесла молока из молочного океана и омыла Кришну. Слон Индры - Айравата поливал Кришну из хобота священной водой, полубоги проводили арати и осыпали Господа ароматными цветами.

Затем почтительно обойдя вокруг Господа и восклицая “Вся слава Шри Кришне!”, счастливые полубоги во главе с Индрой, поклонившись Господу, вернулись в свои обители.

Когда все разошлись, подошли Нанда Махараджа и мама Яшода и увидели небесные параферналии.

Нанда Махарадж (удивленно): Откуда это?

Яшода: Что здесь произошло?

Мадхумангала: Сюда приходили необычные личности и они поклонялись нашему Гопалу!

Субала (восхищенно): Да! У одного из них по всему телу было множество глаз! Я такого никогда не видел! Он кланялся Кришне и слезы текли из его глаз!

Мадхумангала: Другой возносил моитвы и у него было пять лиц, представляете?

Субала: А еще один с четырьмя головами проводил арати!

Мадхумангала: А еще мы видели говорящую корову и она разговаривала с Кришной!

Нанда Махараджа: Что вы такое говорите? Как это все может быть правдой?

Яшода: Ну вы и выдумщики! Говорящая корова! Придумают же такое! Я сама проведу арати для моего Кришны без четырех голов и разговаривающих коров!

Все остальные присоединились. Бриджабаси радовались и были счастливы. Они стали прославлять Кришну, поклоняться Ему, осыпать зернами ячменя и предлагать множество вкусной пищи, приготовленной из молока и йогурта, и смиренно кланяться Ему.

Бриджабаси: Кришна! Ты наше прибежище и защита! Ты - Господь наших сердец!

№14 Как Кришна и Баларама украли масло
Участники: Кришна, Баларама, мама Яшода, взрослые гопи + горшки с маслом (из дополнения).
Сцена 1: Утро в доме Яшоды.

Мама Яшода стояла на кухне в своем доме во Вриндаване и заботливо помешивала молоко в большом глиняном горшке, чтобы оно не убежало.

Рядом сидели Кришна и Баларама, наблюдая за ней с любопытством и о чем-то шептались. Кришна иногда бросал игривые взгляды на горшок с маслом, явно замышляя что-то интересное.

Кришна (грустно): Баларама, мама так занята хлопотами по хозяйству, а мне очень хочется масла прямо сейчас.

Балараме эта идея понравилась и он заулыбался: Давай, позовем друзей вместе что-нибудь придумаем!

Кришна (хитренько): Точно! У меня есть одна идея! Идем скорее!

Кришна и Баларама пошли по домам своих друзей и начали звать их и что-то рассказывать тихонько на ушко.

Сцена 2: У дома одной из гопи.

Когда все друзья были в сборе, они пришли к дому одной из гопи. Там они спрятались за углом, чтобы их никто не заметил, и подслушивали о чем разговаривают пастушки.

Гопи 1 и Гопи 2 разговаривают, стоя у своего дома.

Гопи 1: Я спрятала масло в самый высокий горшок. Посмотрим, как теперь Кришна до него доберется!

Гопи 2: Да, но ты видела, какой он хитрый? На прошлой неделе он залез по лестнице и все съел!

Гопи уходят в дом, не заметив, что за ними прячутся Кришна, Баларама и их друзья. После того как гопи ушли, мальчики пробрались в кладовку с маслом.

Кришна (шепчет): Вот там масло! Нужно подняться и достать его.

Баларама: Но как? Горшок так высоко!

Друг Кришны Мадху-мангал: Сделаем пирамиду! Я встану снизу, Баларама – на меня, а ты, Кришна, полезешь наверх.

Кришна: Отличная идея!


Сцена 3: Похищение масла.

Кришна взбирается наверх, встает на плечи Баларамы и друга. Он достает горшок и быстро открывает его.

Кришна (облизывая пальцы): Ой, какое вкусное масло! Держите, я поделюсь с вами!

Баларама (смеясь): Кришна, ты весь перепачкался!

Все хохочут и едят масло.

Сцена 4: Гопи замечают пропажу.

Гопи возвращаются в кладовку и видят, что масло исчезло.

Гопи 1: Опять Кришна! Я точно знаю, что это он!

Гопи 2: Посмотри, следы его ног ведут к дому Яшоды. Пойдем туда!


Сцена 5: У дома Яшоды.

Пастушки пошли по масленным следам к дому Яшоды. Там они увидели маму Яшоду, занятую своими домашними делами, а также Кришну и Балараму, которые играли неподалеку.

Гопи 1: Яшода, твой сын опять съел все наше масло!

Яшода (строго): Кришна, это правда?

Кришна (невинно): Мама, я ничего не делал. Я весь день играл с Баларамой.

Баларама (усмехаясь): Да-да, мы ничего не знаем!

Матушка Яшода нахмурила брови и задумчиво посмотрела на Кришну и Балараму. Она заметила, как губки Кришны слегка подрагивают от сдерживаемой улыбки, а Баларама отводит глаза в сторону, стараясь выглядеть серьёзно

- Хмм… если вы не ели масло, почему у тебя на щеке пятнышко? — сказала Яшода, аккуратно протирая Кришнину щёчку, где оставался маленький след масла.

Кришна быстро провёл ладошкой по щеке и хитро ответил: "Это не масло, мама, это… это от цветка, который я нюхал в саду!"

Баларама сдержал смех, прикрывая рот руками.

Матушка Яшода прищурилась, но решила не спорить: Хорошо, если вы такие невиновные, тогда помогите мне сбить новое масло.

Гопи качают головой и уходят.

Кришна (тихо Балараме): Похоже, нам снова удалось их перехитрить!

Баларама (смеясь): Но в следующий раз будь осторожнее, мама может узнать и наругать нас!

Все смеются, и Кришна снова облизывает пальцы от вкусного масла.

№15 Как Кришна вырастил жемчуг
Участники: Кришна, мама Яшода, Радхарани, Лалита, гопи, мальчики пастушки, 1 дерево, горшки с маслом, жемчужены.
Во Вриндаване все готовились к празднику Дивали. Гопи сидели и нанизывали на нити жемчуг.

Лалита (говорит другим гопи):Мы собираемся праздновать Дивали! Нужно украсить наших коров этим прекрасным жемчугом.

Вдруг к пастушкам пришел Кришна и сказал: Дорогие пастушки, дайте мне, пожалуйста, немного жемчуга, чтобы я мог украсить своих любимых коров - Хасини и Харини!

Лалита (строго): Нет, Кришна, мы не можем отдать тебе наши жемчужины.

Кришна: Пожалуйста, хотя бы немного! Я очень прошу!

Лалита (гордо): Хорошо, сейчас я посмотрю, какой из своих замечательных жемчужин я могу пожертвовать.

Лалита начала копаться в своих шкатулках и достала самую маленькую и кривую бусину и протянула Кришне.

Латита (с насмешкой): Вот! Это самая бесценная и совершенная жемчужина, достойная украшать Твоих коров!

Увидев такое отношение к своим коровам Кришна сильно возмутился: Ладно, ладно! Я выращу Свои жемчужины, и они будут намного лучше, чем ваши!

Услышав это гопи начали громко смеяться!

Радхарани (смеясь): Вырастишь Свои жемчужины? Это же тебе не яблоки или ягоды - они не растут на кустах и деревьях!

Кришна ушел от гопи и пошел домой к маме Яшоде.

Кришна: Мама, мама! Можно мне немного жемчужин? Мне нужно их для одного очень важного дела.

Яшода (удивленно): Жемчужины? Зачем они тебе?

Кришна (с энтузиазмом): Я хочу вырастить Свои собственные жемчужины, чтобы они были лучше, чем у гопи!

Яшода (удивленно): Но Кришна, жемчужины не растут на земле и деревьях. Их добывают в море в ракушках.

Кришна (настаивает): Не переживай мамочка, у меня все получится. У меня будут особенные жемчужины. Вот увидишь!

Яшода (с любовью): Ну, ладно, вот возьми мои украшения и серьги. Вечно вы придумываете какие-то игры!

Кришна пришел к берегу Ямуны, разобрал украшения на жемчужинки и закопал их в землю. 

Кришна: Вот сюда, в эту землю я их закопаю. А теперь буду поливать их молоком, чтобы они выросли!Но где же мне раздобыть молока, чтобы поливать мои жемчужины? Точно! Пойду попрошу у гопи. 

Кришна снова пришел к гопи, но они рассмеялись в ответ.

Гопи: Мы не дадим Тебе молока. Все равно у тебя ничего не вырастет, только сорняки!

Тогда Кришна снова вернулся к маме Яшоде, которая дала ему достаточно молока. Мама Яшода, конечно же, дала Ему молока.

Спустя некоторое время Кришна сказал: Мама, посмотри! Они растут!

Яшода (удивленно): Это чудо! Как такое возможно?

Гопи тоже пришли посмотреть на маленькие росточки, но они не поверили Кришне.

Лалита (с насмешкой): Этого не может быть! Это просто сорняки!

Когда все уснули ночью, Кришна тихонечко пришел к Своим жемчужинам и заиграл им на флейте волшебную мелодию. Музыка была настолько красива, что все растения вокруг начали покачиваться как будто танцуя. 

Прямо на глазах маленькие росточки становились все больше и больше, а на тонких стеблях расцвели удивительные цветы. Внутри них, словно капельки лунного света, выросли сияющие жемчужины
На следующее утро Кришна собрал урожай жемчуга и сделал украшения для всех Своих коров. Но жемчуга выросло так много, что Ему удалось украсить еще и павлинов, и обезьян.

Увидев это чудо, гопи пришли к Кришне и попросили у Него жемчуга и для своих коров.

Радхарани (смиренно): Кришна, у Тебя выросли такие красивые жемчужины... поделись с нами, пожалуйста.

Лалита (гордо): Да, мы тоже хоти украсить и своих коров таким прекрасным жемчугом!

Кришна: Не дам Я вам ничего. 

Радхарани (восторженно): Я придумала! Тогда мы тоже посадим свой жемчуг! Девочки, бегите к своим родителям и соберите весь жемчуг, что у нас есть!

Выпросив у родителей украшения, гопи посадили все жемчужины в землю и стали поливать их молоком, йогуртом и топленым маслом. 

Лалита (подпрыгивая от радости): У нас будут самые красивые украшения!

Гопи пришли к своим родителям, взяли жемчуг, посадили его в землю... Но вот беда, спустя несколько дней у гопи выросли только колючки! Все гопи очень расстроились

Лалита (грустно): Что же это? Где наш жемчуг! Нас же наругают родители! 

Тогда пастушкам не оставалось ничего другого, кроме как послать одну из девушек с золотом купить жемчуг у Кришны. Пока все гопи прятались за деревом, одна из них вышла к Кришне и заговорила. 

Гопи: Кришна, мы хотим купить у Тебя немного жемчужин, давай договоримся!

Кришна (с ухмылкой): Даже самая маленькая из этих жемчужин ценнее камня Каустубхи, который находится на груди Господа Нараяны. Кто хочет, пусть приходит сам!

Тогда все гопи вышли из-за дерева, кроме Радхарани, которая продолжала прятаться, чтобы подслушать разговор.

Гопи (хором): Кришна, продай нам жемчуг! Пожалуйста!

Тогда Кришна достал самую маленькую жемчужину и протянул ее девушкам.

Лалита: Мы знаем, что у тебя есть жемчужины красивее и лучше, продай нам их!

Кришна с друзьями разложил свои прекрасные радужные жемчужины перед девушками и стал называть цену: 

Кришна: Вот эта жемчужина стоит целый горшок золота!

Лалита: Вот эта? Да за нее и одной монеты хватит!

Не договорившись ни о чем, гопи обиделись на Кришну и ушли. Кришне хотелось подразнить девочек и проучить их за то, что они не захотели с ним поделиться. А еще Ему хотелось, чтобы Радха сама пришла к Нему за жемчугом. 

Но, увидев, как девушки уходят расстроенные, Кришна не выдержал и своими руками сделал самые лучшие жемчужные ожерелья и отправил в подарок с одним из пастушков.

Гопи сидели грустные, но тут к ним подошел пастушок с подарками.

Гопи: Смотрите, Кришна прислал нам подарки! Ах, какие красивые ожерелья! Только взгляните, какие великолепные жемчужины, как восхитительно они переливаются! Теперь нас дома не будут ругать!

Радхарани: А что это за чудесная золотая коробочка?

Лалита присмотрел и сказала: Тут на крышечке написано “РА - ДХИ - КЕ”. Это же тебе!

Радхарани открыла коробочку и достала из нее невероятной красоты ожерелье с еще более прекрасными жемчужинами.

В благодарность гопи приготовили Кришне вкусные сладости, связали гирлянды из лесных цветов, красиво все уложили в корзинки и, наряженные в новые ожерелья, принесли Кришне свои подарки. 

Гопи на Него гирлянды, угостили сладостями, а потом все вместе стали петь и танцевать, прославляя Господа своего сердца.

№16 Сборщик налогов
Участники: Кришна, Баларама, мальчики пастушки, Лалита, Радхарани, другие гопи, павлин, деревья
Радхарани, Лалита и другие гопи гуляют по Вриндавану.

Радхарани: Дорогие подруги! Бабушка Пурнамаси попросила нас, чтобы мы принесли молоко, йогурт и масло на берег Говинда-кунды. Там брахман будет проводить жертвоприношение на благо сыновей Нанды Махараджа.

Лалита (радостно): Давайте скорее примем омовение, нарядимся, возьмем золотые кувшины с подношением и отправимся туда!

В это время Кришна с друзьями устроил на Говардхане засаду. Господь был одет по-царски, как настоящий сборщик налогов. В руке флейта, за поясом — буйволиный рожок. Когда девочки проходили через ущелье Говардханы, мальчики преградили им дорогу.

Кришна (строго): Воры, вы ежедневно ходите этой дорогой продавать молочные продукты, и не платите дань. Но сегодня вам придётся расплатиться сполна!

Лалита (ругается): Надо же, сын Нанды дома такой воспитанный, а здесь расхулиганился! Уходи! Если Ты прикоснешься ко Мне, то масло для ягьи осквернится!

Недалеко от места встречи прогуливался павлин. Он услышал Их разговор, подошел к Кришне и тихонечко прошептал Ему на ушко.

Павлин (шепотом): Кришна, Ты задобри Ее ласковыми и приятными словами, и потом спокойно бери свои налоги.

Кришна понял, что имеет ввиду павлин.

Кришна (улыбаясь): Милые стройные красавицы, каждая из вас должна отдать жменю бриллиантов, а Радхарани даже больше за Свою несравненную красоту!

Радха (рассерженно): Лалита, разве Я не говорила тебе не ходить этой дорогой, где эти наглые мошенники?

Лалита (строго): Этот Чёрный Змей опутал кольцами всех! Нужно пожаловаться Его родителям, тогда Он в страхе уползет.

Радхарани: Родители любят Его и не накажут, но мы пожалуемся Камсе. Уж он-то ни на что не посмотрит!

Кришна (смеется): Ха! Клянусь коровами, что Я расправлюсь с этим жалким царьком в два счета! Ох, Радха, поспеши на ягью, заплатишь потом, а Лалита останется заложницей.

Лалита: Девочки, сбегайте и приведите сюда маму Яшоду! И Джатилу тоже! А еще позовите скорее брахманов с жертвоприношения!

Но Кришну, похоже, этим не напугать.

Кришна (удивленно): Да что Я - грабитель? Вы, девушки, долго скрывались от уплаты налогов и Я вежливо попросил уплатить вас должное. Но теперь Мне придется снять с вас силой все украшения, в первую очередь с заносчивой Лалиты.

Гопи: Дорогой Кришна, если Ты не отпустишь нас сейчас, то наша репутация будет испорчена. Я обещаю, что завтра мы вернемся сюда и сполна заплатим.

Кришна (сжалился над девочками): Хорошо, но тогда в качестве задатка оставьте несколько горшков с йогуртом и маслом.

Девушки оставили несколько горшков и гордо ушли. Господь радостно усадил друзей в круг и стал угощать йогуртом и маслом.

На следующий день Радха с Лалитой собрали всех своих подруг, заранее пришли к переправе и устроили засаду.

Гопи прячутся за деревьями и ждут Кришну и Его друзей. Кришна не знал, что задумали гопи и привёл с Собой лишь несколько близких друзей.

Тогда девушки выбежали из засады и перегородили им дорогу.

Лалита (кричит): Ну держитесь! Сейчас вы у нас получите!

Радхарани: Хватайте их! Ловите скорее!

Вскоре девочки поймали мальчишек, привязали их к деревьям и стали их ругать. Кришне досталось больше всех.

Лалита (ругается): Наглец! Как Ты посмел так себя вести! Радхарани - царица Враджа. Твои коровы каждый день пасутся на Ее лугах, съедают почти всю траву, а остальное нещадно вытаптывают. Поэтому это Ты должен заплатить Радхарани налог!

Кришна (виновато): Простите меня, пожалуйста! Я не имел права требовать от вас платы.

Лалита (успокоилась): А теперь кланяйся Ей в стопы!

Кришна: О, Радхарани, Ты - царица Вриндавана и Ты здесь самая главная! Прими, пожалуйста, мои поклоны!

Сказав это, Кришна, поклонился Своей возлюбленной Радхарани.

Сердце Радхи оттаяло и она простила мальчиков: Что ж, проказники, мы прощаем вас. Только больше никаких налогов! Развяжите их.

Мальчики обрадовались, что их простили и развязали, пообещали, что больше так не будут и отправились по домам.

№17 Лодочник с флейтой
Участники: Кришна, Радха, Лалита, другие гопи, горшки с маслом, лодка (вырезать из дополнения).
Однажды гопи пришли к Манаси-ганге. Они несли на головах горшки с молоком, маслом и йогуртом. У берега в единственной старой лодочки сидел лодочник — юноша с павлиньим пером в волосах.


Гопи Вишакха: О, лодочник, как хорошо, что ты здесь! Перевези нас на другой берег, нам очень нужно!

Радхарани: А в благодарность мы дадим Тебе сладости и масло.

Неизвестный лодочник (переодетый Кришна): Конечно, милые девушки, садитесь в лодку и Я вас довезу куда нужно!

Гопи сели в лодку, и лодочник начал грести. Внезапно он останавился.

Радхарани (удивленно): Почему Ты перестал грести?

Лодочник: Я устал и очень голоден. Пока вы не покормите Меня, Я не возьмусь за вёсла!

Лалита (возмущенно): Быстро же Ты проголодался!

Но вскоре Радхарани поняла, что у них нет выбора и нужно Его накормить.

Радха: Что поделать? Нам же надо плыть дальше! Хорошо, мы дадим Тебе угощения.

После того, как лодочник все выпил и сьел, Он решил прилечь на лодку,

Лодочник: Спасибо, было очень вкусно! Но Я устал и Мне нужно немного поспать. А вы пока сделайте мне массаж: одна девушка пусть массирует мне левую руку, вторая - правую, третья девушка пусть массирует левую ногу, а четвертая - правую.

Радхарани (недовольно): Хорошо, одна девушка может взять Тебя за левую руку, вторая - за правую, третья может взять Тебя за левую ногу, а четвертая - за правую. Но если Ты не начнёшь грести немедленно, мы выбросим Тебя за борт!

Лодочник (нехотя): Что-то вы несговорчивые такие! Ладно, поплыли дальше.

Плыли они плыли, пока через некоторое время снова не остановились.

Лалита (возмущенно): Что такое? Что опять случилось?

Лодочник: У нас перегрузка! Лодка старая и протекает! Если вы не выбросите часть своих горшков, мы все утонем!

Испугавшись за свою жизнь, гопи в панике начали выбрасывать горшки с йогуртом и маслом в воду.

Лодочник (требовательно): Этого мало! Лодка всё равно тонет! Выбросите еще и свои золотые украшения!

Лалита (рассерженно): Да как же так! Из-за Твоей дырявой лодки мы должны выкинуть свои драгоценные украшения? Ни за что!

Радхарани (растерянно): Дорогая подруга, что мы можем поделать? Смотри, Лалита, сколько в лодке уже воды, мы и правда можем уйти ко дну!

Гопи расстроенные и испуганные быстро снимают украшения и бросают их в воду. Но лодочник продолжал паниковать.

Лодочник (в панике): Ой, беда-беда! Этого мало! Нужно сбрасывать все, что есть! Иначе нам грозит смерть! Выбросите за борт свои одежды!

Лалита все поняла и разозлилась не на шутку.

Лалита (злится): Мы сейчас Тебя выкинем за борт, если Ты не начнёшь грести прямо сейчас!

Лодочник (бубнит себе под нос): Да гребу Я, гребу! Чуть что, так сразу Меня за борт!

Лодочник нехотя взялся за весла и погреб. Вскоре небо затянули темные грозовые тучи и на озере поднялись большие волны, так что вода на самом деле стала захлестывать через край лодки.

Лодочник заметил страх в глазах Радхи и Ее подруг и, чтобы усилить их переживания, стал незаметно раскачивать лодку.

Лодочник: Теперь похоже, что нам действительно грозит беда...

Вдруг внезапно в небе ударила молния и Радхарани так испугалась, что бросилась и обняла лодочника за шею...

В этот же миг волны стихли, тучи быстро рассеялись и показалась луна. И тогда Она догадалась, кем на самом деле был этот лодочник.

Лалита (удивленно): Радхарани! Почему ты обнимаешь какого-то лодочника! Это же чужой человек!

Радха (с улыбкой): Ты уверена? Она выхватила из-под полы одежды Кришны флейту и показала подругам павлинье перо у Него на голове.

Лалита (воскликнула удивленно): Ах, вот оно что! Ну Кришна, здорово Ты нас разыграл!”. Все дружно засмеялись.

После этого Кришна еще долго катал девушек на лодке по Манаси-Ганге от острова к острову. Они пели песни, прославляющие Кришну, шутили и улыбки не сходили с их прекрасных лиц всю ночь

№18 Почему Кришна ходит босиком
Участники: Кришна, мама Яшода, Нанда Махарадж, Баларама, коровы
Вриндаван — это священный духовный край, где каждый уголок наполнен сладостной мелодией флейты Кришны. Нежный ветерок приносит аромат лотосов и цветущих деревьев кадамба. 

В этом дивном месте коровы считаются сокровищем, их заботливо кормят сочной травой, украшают гирляндами и называют ласковыми именами.

Коров могут пасти пастухи постарше, тогда как совсем маленьким деткам можно пасти только телят. 

И вот когда Кришне исполнилось 6 лет, мама Яшода и папа Нанда Махараджа наконец разрешили Ему пасти не только телят, но уже и коров.

По этому поводу был устроен большой праздник, целый фестиваль, и Кришне подарили флейту, рожок, дали посох и веревку, чтобы пасти коров.

Мама Яшода тоже подарила Кришне особые подарки. Это были хорошие маленькие деревянные башмачки с острыми, загнутыми вверх носочками, украшенные различными цветами и красивый разноцветный зонтик. 

Кришна (удивленно): Мама, а зачем Мне нужны зонтик и башмаки?

Яшода: Эти башмачки помогут Тебе, когда Ты будешь пасти коров. Они защитят Твои нежные ножки от колючек и острых камушков. А зонтик убережет Тебя от палящего солнца.

Затем Яшода серьезно посмотрела на Балараму.

Яшода (серьезно): Баларама, ты - старший брат Кришны, а значит должен заботиться о Нем. Держи над Кришной зонтик и внимательно следи за тем, чтобы Он все время ходил в башмаках.

Кришна (с улыбкой): Мама, спасибо за подарок, но я не буду носить эти башмаки и зонтик мне тоже не нужен!

Яшода (удивленно): Как это Ты не будешь носить башмаки? Ты же будешь ходить по лесу, по камням и терниям. Ты разве не хочешь, чтобы Твои ножки были в безопасности?

Кришна: Мама, если ты хочешь, чтобы я носил эти башмачки, то тебе придется каждой корове подарить такие же на каждую ногу!

Яшода (удивиленно): Но, Кришна, у нас почти девятьсот тысяч коров! Как я смогу это сделать?

Кришна: И каждой корове нужно дать по слуге с зонтиком, чтобы закрывать от полуденного солнца. Они ведь будут ходить по тем же дорогам и под тем же солнцем, что и Я!

Яшода: Они животные и им не нужны обувь и зонтики!

Кришна: Как Я смогу ходить в башмаках, зная что ноги коров не защищены от колючек и камней? Если ты не можешь их всех обуть, то и я не буду носить башмаки! Мама, мое дело заботиться не о Себе, а о коровах! Дхарма защищает того, кто защищает дхарму! Не переживай, все будет хорошо!

Яшода (с любовью): Береги Себя, мой мальчик! И внимательно смотри под ножки! И прячься от солнца в тени деревьев!

Когда коровы узнали, что Кришна дал обет ходить без обуви, то ночью они вышли из загонов и своими крепкими копытами и твердыми, как металл, рогами разбили все камни в пыль. 

Коровы: Давайте, скорее разобьем эти камни и превратим их в мягкую пыль, чтобы лотосные стопы нашего любимого Кришны не поранились. 

Коровы пошли в леса Вриндавана и начали топтать камни своими копытами, пока не растоптали их в пыль.

Кришна (радостно): Посмотрите, теперь здесь мягкий песок, как взбитое масло! Мои любимые коровы заботятся обо мне, и Я буду ходить босиком, как и хотел!

Яшода (с облегчением): О, Кришна, как чудесно! Ты действительно окружен любовью всех существ. 

С тех пор мягкая, словно взбитое масло, земля Вриндавана всегда нежно укрывала лотосные стопы Кришны, а коровы с великой радостью шли рядом, наслаждаясь Его сладкой флейтой. Так любовь и забота наполнили весь Вриндаван, делая его самым прекрасным местом во всей вселенной.

№19 Освобождение Видьядхары и расправа с демоном Шанкхачудой
Участники: Кришна, Нанда Махарадж, змей-полубог (двухсторонний герой из дополнения), гопи, демон-Шанкхачуда (из дополнения).
Во Вриндаване все пастухи во главе с Махараджей Нандой однажды собрались, чтобы посетить святое место Амбикаван и отпраздновать Шива-ратри. Обычно вайшнавы не так строго соблюдают этот праздник, но в тот раз они решили поехать из любопытства.

Прибыв туда, пастухи омылись, постились, поклонялись божествам и дарили украшенных коров брахманам. А вечером они легли отдыхать на берегу реки.

Когда все уснули, вдруг из леса выполз огромный змей. Он бросился прямо на Махараджу Нанду!

Нанда (в ужасе): О, Кришна, сын мой! Спаси меня, змей хочет проглотить меня!

Пастухи вскочили и начали бить змея горящими сучьями, но тот не отпускал Нанду. И тут появился Кришна.

Кришна: Не бойся, отец.

Кришна коснулся змея Своими лотосными стопами, и в тот же миг чудовище исчезло. Перед всеми предстал сияющий полубог Видьядхара.

Видьдхара: О Господь, в прошлой жизни я был небесным жителем, известным своей красотой. Но однажды я насмехался над мудрецом Ангирой. За это он проклял меня, и я родился змеем.

Его тело сияло, на груди блестело золотое ожерелье. Он низко склонился перед Кришной.

Видьядхара: Но теперь я счастлив! Ведь благодаря проклятию я коснулся Твоих стоп и очистился от грехов. Прошу Тебя, Господь, позволь мне вернуться на райские планеты.

Кришна: Ты получил очищение. Возвращайся и помни: гордость — враг живого существа.

Видьядхара почтительно обошёл вокруг Кришны и вознёсся на высшие планеты. Пастухи с изумлением славили Кришну, ведь Он спас Нанду.



Встреча с Шанкхачудой


Позже, в одну из прекрасных лунных ночей, Кришна и Баларама гуляли с девушками Враджа. Лес был полон ароматов цветов, в небе сияли звёзды.

Гопи (в восторге): Как красиво Ты играешь, Кришна!

И вдруг появился демон Шанкхачуда. На его голове сверкал драгоценный камень в форме раковины.

Шанкхачуда (надменно): Эти девушки будут моими! Я богат и силён, а вы всего лишь пастухи.

Он схватил гопи и потащил их прочь. Девушки закричали:

Гопи (в страхе): Кришна! Баларама! Спасите нас!

Кришна и Баларама (вместе, поднимая деревья): Не бойтесь! Мы рядом!

Братья ринулись за демоном. Испуганный Шанкхачуда бросил девушек и побежал. Баларама остался охранять гопи, а Кришна кинулся в погоню.

Шанкхачуда (в ужасе): Нет! Ты не сможешь меня догнать!

Но Кришна быстро настиг его, ударил кулаком по голове и поверг на землю. Сняв с него сияющий камень, Кришна вернулся к гопи.

Кришна (улыбаясь): Этот камень я дарю Своему брату Балараме.

Девушки радостно бросились к братьям. С небес полились цветы — полубоги славили Кришну. Так закончилась история освобождения Видьядхары и гибели демона Шанкхачуды.
№20 Звуки волшебной флейты Кришны
Участники: Кришна, Баларама, Радха, Лалита и другие гопи, животные, облака, река Ямуна
Наступила осень, и лес Вриндавана стал таким красивым! В реках цветут лотосы, а в воздухе пахнет свежестью. Кришна и Баларама с друзьями пасут коров.

(Кришна и Баларама выходят, ведя коров, смеются и играют.)

Кришна (с улыбкой): Баларама, как красиво в лесу! Слушай, я сейчас сыграю на своей флейте.

Баларама: Давай, Кришна! Твоя музыка всегда делает всех счастливыми!

Кришна берет флейту и начинает играть. Звучит нежная мелодия. Все животные останавливаются и прислушиваются.

На сцене появляются животные.

Ведущий: Как только Кришна начал играть, все вокруг замерли!

Коровы (двигаются медленно): Как красиво! Слушайте, слушайте!

Павлины (кружатся): Такая волшебная музыка! Давайте танцевать!

Лани (поднимают головы): Кто это играет? Мы тоже хотим увидеть Кришну!

(Животные улыбаются и замирают, слушая флейту.)

Появляются девочки-гопи. Они весело разговаривают.

Лалита: Вы слышали? Это Кришна играет на своей флейте!

Радхарани: Когда Он играет, сердце становится таким счастливым!

Гопи №3: А как Он красиво выглядит! У Него павлинье перо на голове, гирлянда из цветов, а одежда сверкает, как солнце.

Гопи №4: Да, Его музыка такая волшебная, что даже облака подлетают и прячут Его от солнца.

На сцене появляются облака и река.

Облака (плавно двигаются): Мы защитим Кришну от солнца, потому что Он наш лучший друг!

Река Ямуна: Я хочу подарить Кришне свои лотосы! (Протягивает цветы.)

Все персонажи собираются вместе.

Ведущий: Вриндаван стал счастливым, потому что Кришна играет свою музыку. Даже птицы и деревья рады быть рядом с Ним.

Кришна (играет последнюю мелодию): Музыка — это подарок для всех, кто меня любит!

Все (хором): Спасибо, Кришна! Ты делаешь наш мир таким прекрасным!

Звучит веселая музыка, все танцуют и радуются.

№21 Похищение флейты
Участники: Кришна, Баларама, Радха, Лалита, мальчики пастушки, гопи, флейта (вырезать из дополнения).
Однажды вечером Кришна и Баларама собрались в лес Вриндавана, чтобы там насладиться праздником Холи.

Баларама: Кришна, давай собираться скорее, там все уже заждались!

Кришна: Да, уже бегу!

Кришна и Баларама надевают одежды, серьги, браслеты, ожерелья, гирлянды, повязывают чалмы на головы. Кришна берет Свою флейту и братья отправляются в лес.

Они шли по мягкой пыли Вриндавана и подпрыгивали от радости, переполняющей их сердца. На лесной поляне их ждали гопи и друзья.

Радхарани (восхищенно говорит своим подругам): О, только взгляните на Кришну! Какой же Он красивый!

Лалита (с восторгом): Какие восхитительные у Него одежды! А как сияют Его украшения!

Радхарани (поводя носом, а потом падает от аромата): А гирлянда своим благоуханием сводит меня с ума!

Лалита (радостно подпрыгивает): Мое сердце переполняется от любви и от этого хочется петь!
Гопи начинает петь обаятельным голосом славу Кришне, другие подхватывают.

Кришна и Баларама начинают подыгрывать пению гопи. Потом Баларама стал танцевать в кругу своих подруг, позванивая ножными колокольчикам, а павлины и олени стали пританцовывать в такт музыке.
А Кришна продолжал играть на флейте, окруженный своими возлюбленными гопи.

Лалита (с гордостью): Как же красиво у нас получается петь! Так мелодично и нежно!

Радхарани (влюбленно): Но Кришна так сладко играет на флейте, что превзошел наше пение!

Лалита (озорно): Ах, так! Тогда давайте окружим Его и забросаем кункумой!

Девушки окружают Кришну и закидывают Его кункумой и другими цветными порошками.

Лалита (шаловливо): Вот Тебе! Получай!

Радхарани (азартно): Еще, еще! Не жалейте!

Кришна убегал от гопи, а они гонялись за ним, весело смеясь

Лалита: Догоняйте Его!

Кришна забежал за деревья, где спрятались его друзья.

Кришна (хитро): Идите скорее ко Мне поближе, Я кое-что придумал! Давайте засыпем Балараму и Его спутниц разноцветными порошками!

Друзья Кришны (хлопая в ладоши): Давайте! Вот будет весело! Хи! Хи! Хо! Хо! Ха! Ха!

Ребята выбежали из засады и начали бросаться ароматными порошками. Подруги Баларамы в страхе пустились в бегство.

Подруга 1 (испуганно): Ай-ай-ай! Ой-ой-ой!

Подруга 2 (запыхавшись): Спасите, помогите! Баларама, защити нас!

Баларама (гневно зарычал): РРРРР! Ну держитесь, проказники! Я вам сейчас задам!

Он погнался за Кришной и Его друзьями, забрасывая их красками в ответ.

Друзья Кришны: Бежи-и-и-и-м!

Баларама ловил ребят и крепко сжимал их в объятиях Своими сильными руками.

Баларама: Попался! Дай-ка я тебя обниму покрепче!

Друг Кришны (стонет): А-а-а-а-а! О-о-о-о-о! Я не могу вырваться из Его объятий! Помогите!

Тогда мальчики собрались вместе и всей толпой пошли в наступление на Балараму, забрасывая Его градом цветочных бомб.

Друзья Кришны (азартно): Вот Тебе! Вот Тебе! Получай!

Весь красный от цветочного порошка и потерпевший поражение, Баларама оставался неустрашимым.

Баларама (отважно): Я вас все равно не боюсь! Просто вас много, вот вы и победили!

Кришна (строго): Вы напали всей гурьбой на Моего брата. Все против одного - это несправедливо! Мне не нравится это!

Услышав Его упреки, ребята остановились и смолкли. Баладева улыбался и сиял от шуток и веселья. Увидев Его таким, подруги Баларамы увлекли Его за собой и стали развлекать Его песнями и танцами.

Подруга 1 (восхищенно): Взгляни на Балараму, какой Он красивый и сильный! Просто глаз не отвести!

Подруга 2 (ласково): Баларама, идем с нами петь и танцевать, подальше от этих забияк!

А тем временем гопи Кришны сговорились и решили похитить у Кришны флейту.

Лалита (хитро): Давайте похитим у Кришны Его флейту!

Радхарани (с волнением): Но как нам это сделать? Кришна все время держит ее в Своих сильных руках. А если это случится, то что Кришна будет делать без нее? Он, наверное, очень расстроится…

Лалита: Но когда эта флейта у Кришны в руках, то сладостью своих чарующих мелодий она разрывает наши сердца!

Радхарани: Так и есть! Эта флейта и вправду должна оказаться в наших руках!

Лалита: Нужно как-то отвлечь Кришну и в это время незаметно вытащить из Его руки флейту!

Друг Кришны Мадхумангала спрятался за деревом и подслушал план гопи.

Мадхумангала: Так вот, что они задумали! Нужно предупредить Кришну!

Он побежал к Нему и рассказал об услышанном.

Мадхумангала (запыхавшись): Кришна! Кришна! Там это, там они… Твоя флейта в опасности!

Кришна (удивленно): Почему ты так решил?

Мадхумангала (взволнованно): Я слышал, как гопи планируют похитить ее у Тебя! Они… Они… Завистливые девчонки - вот кто они!

Кришна (удивленно): Да ну?

Мадхумангала (храбро): Но Ты не переживай, можешь отдать Свою флейту мне! Я ее точно сохраню!

Кришна (растерянно): И что же мне делать без моей спутницы?

Мадхумангала: Ну не знаю… О, придумал! Можешь громко петь вместо нее!

Кришна (удивленно): Но с чего ты взял, что у тебя флейта будет в большей безопасности?

Мадхумангала (гордо): Гопи не смогут даже приблизиться ко мне, ведь я наделен брахманическим могуществом!

Кришна (улыбаясь): О, друг! Мы лично убедились в великой силе брахманов на состязаниях во время Холи. И нет никаких сомнений, что ты сможешь достойно защитить Мою флейту.

Мадхумангала (гордо): Неужели кто-то посмеет похитить Твою флейту, когда я рядом? Можешь спокойно петь песни!

Мадхумангала взял флейту и засунул себе подмышку. А Кришна запел сладкозвучным голосом. На Его чарующее пение пришли гопи и стали слушать.

Мадхумангала (обращаясь к Кришне): Браво, браво! Превосходно, блистательно, друг мой!

Мадхумангала (обращаясь к гопи): Эй, вы, высокомерные гопи! Вам никогда не спеть такую превосходную мелодию, которая принесет столько же блаженства!

Гопи (возмущенно): Мы не согласны с этим! Давайте так: если Лалита споет лучше, чем Кришна, тогда ты должен отдать нам флейту!

Мадхумангала (гордо): О! Обычным смертным не дано овладеть знанием о музыке. По-настоящему эту науку знаю только я! Поэтому я буду судьей и объявлю победителя.

Гопи (возмущенно): Как ты можешь судить? Это тебе не какое-то пение ведических мантр!
В это время Кришна посмотрел на своего друга многозначительным взглядом и Мадхумангала понял намек Кришны.

Мадхумангала (снисходительно): Что ж, если вы сомневаетесь в моих знаниях, тогда сделаем так: чье пение остановит течение Ямуны, тот и победил. Я так уверен в Кришне, что не побоюсь поставить флейту на кон.

Гопи (с вызовом): Мы согласны! Считайте флейта наша!

Мадхумангала (хитро): А что вы поставите в ответ? Вы должны предложить нам взамен что-то достойное! Пусть это будет Радха!

Гопи (возмущенно): Что за чушь ты несешь? Ставки должны быть равноценными! Как можно сравнивать обычную стекляшку с золотом!

Мадхумангала (удивленно): О, уважаемая! Неужели ты полагаешь, что флейта моего дорогого друга подобна обычной стекляшке, а твоя подруга — золоту?

Гопи (с вызовом): А ты сомневаешься в этом? Если уж ты хочешь, чтобы ставки были равноценными, то поставьте своего дорогого друга!

Мадхумангала: Хорошо, на этом и сойдемся. А теперь, Лалита, начинай петь!

Лалита запела глубоким голосом красивую мелодию. Ее мелодия с каждым мгновением становилась все изысканней и прекрасней.

Лалита (поет): Ослепительно сияющая нектарная луна Шьямы - кладезь всех видов искусства, дарит блаженство лотосам и возбуждает океан премы. Кришна, возлюбленный Вриндавана, увенчанный короной из манговых почек, наслаждаясь любовными играми цветущей весной, неравнодушен к Своим подругам.

Мадхумангала, слушая ее пение, с гордостью поднял руки над головой и не заметил, как флейта Кришны выскользнула у него из подмышки на землю. Пританцовывая, он засмеялся.

Мадхумангала (радостно): Ха-ха-ха! Лалита проиграла! Лалита проиграла!

В это время одна из гопи, находясь рядом, мгновенно схватила флейту и спрятала ее, что никто не заметил этого. Затем она обратилась к Мадхумангалу:

Гопи (с вызовом): Послушай, Мадху! Чему ты так радуешься, танцуя как безумный? Ведь ровным счетом нет для тебя никакого повода торжествовать победу. 

Мадхумангала (возмущенно): Я считаю, что ваше поражение очевидно! Ваша мелодия явно не дотягивает до мелодии Кришны!

Гопи (смеясь): Аха-ха-ха! Но взгляни, ведь Ямуна остановилась! Поэтому победа на нашей стороне. Веди сюда своего друга, теперь Он стал нашей собственностью!

Субала (строго): Как вам пришло в голову делать такие ставки? По правилам полагается делать своей ставкой только того, кто принадлежит тебе. Никто не может сделать ставкой Господа и играть на Него.

Кришна (серьезно): Видишь, Мадхумангала! У тебя нет никаких прав на других! Эти девушки победили тебя. Поэтому тебе лучше отдать флейту.

Мадхумангала (возмущенно): Но ведь я же выиграл! Покажи им Свою силу! Ты должен забрать их Радху!

Гопи (возмущенно): Сколько наглости и нахальства! Ведь Ямуна остановилась, а значит мы победили!

Мадхумангала (хитро): О, друг! Если эти жадные девушки в таком надменном тоне говорят со мной, то пусть забирают флейту. Но для начала пусть найдут ее, ведь я ее так надежно спрятал!

Произнеся эти слова, Мадхумангала вдруг обнаружил исчезновение флейты. Он заглянул под руку, покрутился вокруг себя и покопался в складках своего дхоти. а потом развел руки и сказал

Мадхумангала (удивленно): Кришна, я не знаю, что случилось! Наверное, флейта из страха, выскочила у меня из-под мышки и убежала в лиановую рощу.

Когда он это сказал, все засмеялись. Так закончился их спор и гопи потом вернули флейту ее хозяину.
Девушки отправились домой, чтобы приготовить и принести вкусные угощения, а мальчики, искупавшись в реке, вернулись на поляну и продолжили праздновать Холи.



№22 Как Кришна победил злого быка Аришстасуру
Участники: Кришна, коровы, Камса, Ариштасура (из дополнения), гопи, мальчики пастушки, полубоги.
Царь Камса жил в городе Матхура. Он не любил и боялся Кришну. Поэтому часто просил своих злых друзей демонов идти во Вриндаван и попробовать убить Кришну.

Камса (сердито): Все славят Вишну и Кришну! Но голос с небес предсказал, что Кришна убьет меня! Поэтому я убью Его первым! Эй, Ариштасура! Превратись в быка и ступай во Вриндаван! Напугай их и уничтожь Кришну!

Ариштасура (громко): Да, мой царь! Сейчас мои рога и копыта сделают своё дело!

И вот в этот раз во Вриндаван пришел еще один демон. Это был Ариштасура, который превратился в большого злого быка с острыми рогами.

Бык был очень сердитый. Он громко ревел, топал копытами, и от этого земля дрожала. Когда люди его увидели, все очень испугались. Женщины прятали детей по домам.

Коровы разбежались кто куда!

Коровы: Му-у-у-у! Помо-о-ги-те! Му-у-у-у!

Гопи: “Кришна! Кришна! Спаси нас!”

Услышав крики о помощи Кришна спокойно вышел вперёд на встречу незванному гостю.

Он улыбнулся своим друзьям и сказал: “Не бойтесь. Я здесь. Всё будет хорошо”.

Увидев Кришну Ариштасура узнал в Нем своего врага, которого хотел убить Камса. Злой бык посмотрел на Кришну сердито, его глаза были красные.

Ариштасура: Вот ты где! Это Тебя так боится наш великий царь Камса? Да я Тебя растопчу!

Тут бык разогнался и побежал своими острыми рогами прямо на Кришну, чтобы сбить Его с ног… но наш маленький герой легко схватил его за рога и отбросил далеко в сторону.

БУ-БУХ! Бык упал на землю практически без сил.

Ариштасура: Ой-ей. Что-то мне не хорошо...

Но поскольку бык все еще сильно хотел победить Кришну, он еле-еле встал и с громким фырканьем снова бросился на Господа.

Кришна: Ну давай, бычок... беги ко Мне. Посмотрим на что ты способен!

И когда бык снова побежал на Него, Кришна снова схватил его за рога и швырнул на землю, как будто тот был просто мокрым бельем.

После этого бык упал, и у него не осталось сил. Он засопел, затих, и больше не вставал. Демон был побеждён.

В это время с неба посыпались цветы, потому что полубоги все это время смотрели с радостью, как Кришна боролся с демоном и защитил свою деревню Вриндаван.

Полубоги: Джай Шри Кришна! Джай Шри Кришна Бхагаван!

А Кришна, вместе с братом Баларамой, спокойно вернулся домой. Друзья радостно бежали навстречу, а все жители деревни радовались и благодарили Кришну.
№23 Шьяма-кунда и Радха-кунда
Участники: Кришна, Радха, Лалита, гопи, олицетворенные реки (из дополнения).
Одним вечером Шримати Радхарани и гопи отказались общаться с Кришной.

Радхарани (гордо): Мы с Тобой больше не хотим общаться!

Лалита (строго): На тебе большой грех! Ты плохо обошелся с быком!

Кришна (возмущенно): Но он напал на нас!  Он был агрессивен и очень опасен! Мы все чуть не погибли!

Лалита (заносчиво): Если ты хочешь дружить с нами, Тебе нужно очиститься от греха!

Радхарани: Для этого ты должен совершить омовение во всех святых местах во вселенной!

Кришна (грустно): Чтобы совершить омовение во всех святых местах нужно отправиться в трудное длительное путешествие!

Лалита (заносчиво): Вот и отправляйся! Иначе не видать Тебе нашей дружбы!

Кришна (возмущенно): Еще чего! Делать мне больше нечего!

Кришна ударил Своей левой пяткой о землю и на этом месте образовалось очень большое углубление. Он пригласил туда все святые реки.

Кришна (громко): Ганга, Кавери, Годавари, Сарасвати, Нармада, Ямуна, Тармапарни! Войдите в эту кунду!

Реки вошли в углубление, а Кришна с удовольствием окунулся в их святые воды.

Кришна: Взгляните, какой прекрасный получился пруд! В нем цветут лотосы, а вода в нем чистая и уничтожает все грехи!

Лалита (гордо): Подумаешь!

Кришна (серьезно): Я смыл с Себя все грехи! А теперь и вам следует принять омовение! А то Я не буду дружить с вами!

Радхарани (удивленно): А нам-то зачем?

Кришна: О, простые деревенские девчонки! Вы поклонялись полубогам и это осквернило вас!  Значит вам тоже нужно очиститься!

Лалита (гордо): Не будем мы после Тебя омываться здесь! Вода после того, как Ты смыл в ней Свой грех стала оскверненной!

Радхарани (с вызовом): Мы выкопаем свою кунду!

Кришна (удивленно): И как же вы это сделаете интересно?

Радхарани разгневалась и, сломав свой браслет, стала копать им мягкую землю. А гони стали ей помогать. Вскоре они выкопали большую яму.

Радхарани (гордо): Смотри, какая у нас большая яма получилась!

Лалита: Мы с ней очень быстро управились!

Кришна (удивленно): Надо же, она действительно очень большая! Но она без воды! Если хотите, то можете набрать ее из Моего прекрасного пруда - меньше от этого он не станет!

Лалита (гордо): Еще чего! Не нужны нам Твои одолжения!

Радхарани: Девочки, выстраивайтесь в ряд! Будем черпать чистую воду в Манасе-ранге и передать ее другу другу в золотых горшках!

Девушки стали в ряд и начали черпать и передавать воду. Тогда все святые места в единой олицетворенной форме вышли из Шьяма-кунды и со слезами на глазах склонились перед Шримати Радхарани.

Олицетворенная форма (смиренно): О, прекрасная царица! Мы молим Тебя исполнить наше сокровенное желание!

Радхарани (ласково): Какое же это желание?

Олицетворенная форма: Мы обретем высшее счастье и достигнем совершенства, если Ты позволишь нашим водам заполнить Твою кунду!

Радхарани: Я не могу вам отказать! Добро пожаловать в Мою кунду!
В счастливом настроении воплощенные святые места проломили берег Шьяма-кунды  и наполнили священными водами Радха-кунду.

Кришна (нежно): Эта кунда - проявление Твоей любви и она очень дорога мне! 
И Кришна окунулся в пруд.

Кришна (ласково): Теперь этот пруд будет Моим самым любимым! А те, кто примет в нем омовение - будет очень дорог Мне!

Радхарани (радостно): А мне будет дорог Твой пруд! Я буду омываться в нем, даже если Ты совершишь миллион грехов! И каждый, кто омоется в нем будет очень дорог Мне!

И Радхарани с другими девушками окунулись в воды Шьяма-кунды.

После омовения Радхарани и Кришна отправились на лесную лужайку, чтобы там отдохнуть, а гопи стали Их обмахивать. Вдруг Кришна преисполнился такой сильной любви к Радхарани, что принял Ее форму. А Радхарани в то же мгновенье приняла форму и настроение Кришны (поменять Радху и Кришну местами, затем Радха прячется)

Лалита (удивленно): Что-то удивительное происходит! Моя Госпожа превратилась в Кришну! А Кришна превратился в Радху и исчез!

Гопи 1 (грустно): Взгляни на нашу Госпожу, как Она тоскует по Нему, а Его нет нигде!

Лалита: Идемте найдем Его и приведем сюда!

Девушки отправились на поиски. Они искали по всему лесу, но нигде не могли найти. Кришна узнал, что Радхике плохо без Него, но никак не мог вернуться к Ней. Вдруг с неба раздался голос.

Голос (громко): Кришна, просто воспевай имена Шримати Радхарани и Она придет к Тебе!

Кришна стал повторять.

Кришна (с любовью): Радхе! Радхе!

Вдруг мистическим образом Он оказался на берегу кунды, где сидела опечаленная Радха в Его обличье.

Кришна (нежно): О, Моя драгоценная! Я причинил тебе боль и заставил плакать! Я тоже страдал и плакал в разлуке с Тобой! Посмотри, Наши слезы еще больше наполнили две кунды! 

Радхарани (обрадованно): Кунда из Твоих слез будет называться Шьяма-кундой, а из Моих - Радха-кундой!

Лалита (радостно): Взгляните, наша Госпожа улыбается! И я счастлива вместе с Ней!
Затем Радха и Кришна омылись в кундах и снова обрели Свои формы.

№24 Радха служит Туласи
Участники: Радхарани, Лалита, гопи, Туласи, Кришна.
Однажды Шриамати Радхарани услышала прекрасное имя “Кришна” и стала Его повторять.

Радхарани (мечтательно): Кришна, Кришна… Какое прекрасное имя! Кришна, Кришна… Нет никого слаще, чем Того, Кого зовут Кришна! О, кажется, Я влюбилась!

Затем Шримати Радхарани услышала удивительные звуки нежной флейты.

Радхарани (восхищенно): Какая красивая и нежная мелодия! Тот, Кто так играет на флейте должно быть прекрасен Собой и сердцем! Кажется, Я снова влюбилась!

В этот момент в комнату к Радхике зашли навестить ее подруги.

Лалита (радостно): Мы шли к Тебе и по пути встретили красивого юношу!

Радхарани (с любопытством): Как же Он выглядел!

Читра: Я сейчас нарисую Тебе Его портрет! (рисует).

Радхарани (влюбленно): О, этот юноша действительно красив! Его глаза и улыбка так пленительны! Кажется Я опять влюбилась!

И Шримати Радхарани разрыдалась.

Читра (удивленно): Что такое? Что случилось?

Лалита (ласково): Почему Ты плачешь?

Радхарани (растерянно): Я не знаю что со Мной происходит! Я влюбилась в сразу в троих! Что Мне теперь делать?

Читра (удивленно): В троих?

Радхарани (отчаянно): Да, сначала Я влюбилась в Того, чье имя “Кришна”, потом в Того, кто красиво играл на флейте, а теперь в этого юношу на твоем рисунке!

Лалита (смеясь): Не беспокойся, это один и тот же юноша!

Радхарани (радостно): Неужели? О, теперь Моя любовь в три раза сильнее к Нему одному!

Читра (улыбаясь): Взгляни в окно! Тот, о ком Ты думаешь сейчас возвращается с коровами с пастбища!

Радхарани взглянула в окно и от переизбытка чувств потеряла сознание. Гопи стали омахивать ее веерами и чамарами.

Лалита (назидательно): Радха, что же Ты теряешь сознание? Если Ты хочешь приблизиться к Кришне, то нужно отдать Ему всю Свою любовь!

Слушая слова Лалиты Радха постепенно пришла в Себя и промолвила дрожащим голосом.

Радхарани (печально): Если Я не смогу достичь Его лотосных стоп, то Мне нет нужды поддерживать жизнь в этом теле!

Услышав эти слова, встревоженная Лалита побежала навстречу к Кришне.

Лалита (встревоженно): Кришна, с тех пор, как Радха увидела Твой пленительный облик, она словно остолбененла! Она даже говорит с трудом и все время плачет! Пожалуйста, позволь Ей взглянуть на Тебя!

Кришна (ласково): Мы оба чувствуем любовь друг к другу! Я тоже хочу Ее увидеть! Передай своей подруге, что скоро мы встретимся с ней в лесу Бхандираван.

Лалита выразила почтение Кришне и побежала к Радхике с благой вестью.

Лалита (радостно): Он тоже хочет увидеться с Тобой! Служа Ему с великой преданностью, Ты обретешь желаемое!

Радхарани (задумчиво): Как же Мне поклоняться Кришне? Какие обеты взять, чтобы достичь своей цели?

Лалита (серьезно): О, Радха! Поклонение дереву Туласи дает величайшее благочестие, удачу и благословение!

Радхарани (с любопытством): Что же нужно делать?

Лалита (серьезно): Нужно смотреть на Туласи, прикасаться к ней, медитировать на нее, прославлять ее, склонятся перед ней, возносить ей молитвы, поливать ее и поклоняться. Служи ей каждый день и тогда Кришна станет Твоим!

Шримати Радхарани отправилась в лес и взяла там деревце Туласи с множеством изящных зеленых листьев. А затем установила ее на возвышении в центре храма, украшенного драгоценными камнями, жемчугом и с расписными воротами.

Радхарани (ласково): О, мои подруги, помогите мне! Давайте еще украсим храм! Повесим золотые флаги, сделаем красивые гирлянды, и задрапируем шелковые балдахины!

Гопи помогли Радхике с убранством храма и Она стала поклоняться в нем Туласи каждый день. Месяц за месяцем Она окропляла Туласи молоком и разными сладкими соками. И в первый день месяца Вайшакха Она завершила соблюдение Своего обета.

Радхарани (радостно): Подруги мои, идите и пригласите в Мой дворец двести тысяч брахманов. И помогите мне приготовить пир!

Она приготовила великолепный пир из 56 блюд, а затем накормила брахманов.

Радхарани (заботливо): Угощайтесь, гости дорогие! Что вам добавить? Кхир, а может быть ладду или вкусные самосы?

Затем Она раздала дары для своих гостей.

Радхарани (радостно): Я приготовила для вас подарки! Вот прекрасные одежды, драгоценные украшения, золото и великолепные жемчужины! Это все вам!

Все были очень счастливы!

Вдруг на этом празднике проявилась сама Туласи-деви. Она обняла Радху и поцеловала Ее.

Туласи (ласково): Я так довольна Тобой! Ты навечно покорила меня Своей любовью и преданностью! Ты строго следовала данному обету и Твое желание скоро исполнится!

Радхарани (смиренно): Даруй Мне, пожалуйста, чистую преданность лотосным стопам Шри Кришны!

Туласи: Да будет так!

После этого Туласи исчезла, а Радхарани со счастливым сердцем вернулась домой.

Вскоре Кришна отправился к Ней. Не желая быть замеченным, Он переоделся в ослепительно красивую гопи. Он оглядел дворец и отправился на женскую половину, где располагался большой сад.

Радхарани (удивленно): Кто эта прекрасная девушка! Она своей красотой затмевает всех вокруг!

Радхика обняла Свою “гостью”, усадила на сияющий трон и стала поклоняться, провела арати, предложила благоприятные предметы.

Радхарани (ласково): О, дивноокая! Добро пожаловать в Мой дом! Как Тебя зовут? Откуда Ты? Я чувствую такое счастье рядом с Тобой, будто Я нахожусь с Кришной!

Кришна (озорно): О, лотосоокая! Я живу в Гокуле. Меня зовут Гопадевата. Я слышала о Твоей красоте и добродетели и пришла, чтобы увидеть Тебя!

Радхарани (нежно): Я чувствую ,что Ты - дороже Мне собственной жизни! Давай прогуляемся по саду.

Кришна и Радха гуляли по саду, наслаждаясь друг другом, играли в мяч, сделанный из цветов и любовались друг другом.

Кришна (печально): О, царица Враджа! Солнце уже садится, мне пора домой!

Радхарани (отчаянно): Нет, я не хочу Тебя отпускать!

Кришна (ласково): Утром, с восходом солнца Я снова приду к Тебе!

Услышав эти слова, Радха заплакала, по Ее телу пробежала дрожь и Она упала на землю, лишившись чувств.

Лалита (встревоженно): Скорее, давайте омахивать Ее чамарами и веерами, чтобы привести в Себя.

Кришна (нежно): Не беспокойся, на восходе солнца Я вернусь к Тебе!

Успокоив Радхику этими словами, Кришна отправился домой.

А когда ночь прошла, Кришна снова в облике девушки отправился во дворец царя Вришабхану. Радхарани очень обрадовалась, увидев Его.

Радхарани (радостно): Смотрите! Гопадевата сдержала Свое слово и пришла!

Она усадила девушку и провела обряд поклонения, согласно традиции гостеприимства.

Радхарани (нежно): О, подруга, без Тебя всю ночь Я была несчастна!

Услышав это, Гопадевата притворилась опечаленной и ничего не ответила Радхе. Увидев Ее несчастной, Радхика и Ее подруги недоумевали.

Радхарани (встревоженно): О, красавица! Отчего Ты так печальна? Может Тебя дома наругали? Или какое-то несчастье приключилось? Не заболела ли Ты? Скажи Мне!

Гопадевата (чуть не плача): Я шла по тропинке, чтобы продать йогурт. А Кришна - сын Нанды, преградил Мне путь и стал требовать налог! Я сказала, что не буду платить, тогда Он взял мой горшок и разбил его! Он съел йогурт, а потом крепко обнял меня и убежал! Он пастух, но сегодня опустился ниже шудры, поэтому Ты должна закрыть Свое сердце для любви к Нему!

Радхарани (восторженно): Зря ты Его ругаешь! Знаешь какой Он? Он и коров защищает, и жителей Вриндавана оберегает, Он заботится о Своих преданных! Да Его добродетелей не перечесть!

Гопадевата (непреклонно): Я поверю Твоим словам, когда Он Сам придет сюда и подтвердит их!

Тогда Радхарани закрыла глаза и стала медитировать на Кришну. А Кришна принял Свой изначальный облик и глядел на Радху с нежной улыбкой.

Кришна (с любовью): Когда я услышал зов Твоего сердца, Я оставил все и прибежал сюда!

Радха посмотрела на Кришну и прикоснулась к Его лотосным стопам. Она была счастлива, поскольку Туласи выполнила свое обещание и желание Радхи исполнилось.
№25 Танец гопи и Кришны
Участники: Кришна, Радхарани, Лалита, гопи, деревья, павлины и другие животные Вриндавана (из дополнения).
На пятый день месяца Мадхава, когда взошла дивная луна, гопи нарядили свои лучшие разноцветные сари, заплели в косы благоухающие цветы, надели драгоценные украшения и подвели глаза сурьмой (наряжаются). А затем они отправились в лес, чтобы подготовить все к празднику.

Лалита (радостно): Вот здесь в тихом месте, окруженном цветущими кустами, давайте сделаем трон из цветов!

Радхарани: А тут повесим золотые флажки и цветочные гирлянды!

Гопи 1: Я разбрызгаю вокруг ароматную воду.

Гопи 2: А я развешу переливающиеся самоцветы, чтобы все вокруг светилось.

(делают трон, гирлянды, украшают, разбрызгивают)

Тем временем Кришна отправился в лес, чтобы встретиться с пастушками и танцевать с ними всю ночь.

Кришна (восхищенно): Какой красивый лес! Его воздух насыщен весенней сладостью, дуют приятные ветерки, а Ямуна сияет во тьме!

Лесные жители радостно приветствовали Кришну. Обезьяны прыгали с ветки на ветку, павлины танцевали, а кукушки сладостно пели.

Обезьяны (радостно): Кришна, Кришна идет! Уи-а-а! Уи-а-а!

Павлины: Мы станцуем для него!

Кукушки: А мы споем, приветствуя нашего Господина!Ку-ку! Ку-ку!

Кришна (восхищенно): Лесная поляна так красиво украшена! Меня явно здесь ждут!

Девушки, увидев Кришну, собрались возле Него.

Радхарани (восторженно): Взгляните на Кришну! Он выглядит словно луна, окруженная мириадами ярких звезд в небе!

Лалита: Его желтые одежды сияют, а украшения сверкают в темноте!

Гопи 1: А звуки Его флейты наполняют мое сердце чистой любовью!

Гопи 2: Аромат, исходящий от Него, просто восхитительный!

Кришна взял лотосную руку Своей возлюбленной Радхи и направился на берег Ямуны. Они шли и любовались Своим любимым лесом Вриндавана, как вдруг Кришна спрятался за деревьями.

Радхарани (удивленно): Где же Кришна! Всего мгновенье назад Он был здесь и вот Его нет нигде!

Лалита: Давайте Его искать!

Гопи 1: Кришна, Ты где?

Гопи 2: Отзовись! Ау!

Радхарани (радостно): Вон за тем деревом виднеется сияние и павлинье перо! Попался!

Радхарани поймала Кришну, а затем убежала и спряталась в роще.

Радхарани (весело): Теперь Ты Меня ищи!

Кришна (смеясь): Как бы Ты не спряталась, Я Тебя быстро найду!

Так Они играли под звуки музыкальных инструментов, на которых искусно играли гопи, красиво и нежно подпевая.

Лалита (озорно): А давайте, когда Они вернуться сюда, мы будем брызгаться водой!

Гопи обрадовались новой забаве и пошли к Ямуне набрать воды. Как только Радха и Кришна показались на лесной поляне, то гопи стали разбрызгивать воду, подобно чудесному фонтану.

Радхарани(восторженно): Как красиво! Мне как раз хотелось освежиться после игры в прятки!

Кришна (радостно): Ну и выдумщицы Твои подруги! А теперь идемте к холму Говардхану!

И они всей гурьбой отправились к подножию холма, где уже был приготовлен цветочный трон для божественной четы.

Лалита (нежно): Радхика, дорога наша подруга! Позволь мне украсить Тебя сандаловой пастой и умастить ароматными маслами!

Гопи 1: И угостить Тебя вкусным цветочным медом!

Гопи стали украшать и угощать свою Госпожу.

Гопи 2: Прими от меня в подарок эти ножные колокольчики и ручные браслеты!

Лалита: А от меня это прекрасное жемчужное ожерелье!

Гопи 1: Еще я приготовила для Тебя золотые серьги и сверкающие кольца!

Гопи 2: И этот драгоценный гребень! Позволь мне уложить им Твои прекрасные волосы.

Кришна взглянул на Свою возлюбленную.

Кришна (восторженно): О, лотосоокая! Ты и была самой красивой девушкой, но сейчас Ты выглядишь еще великолепнее и ослепительнее! Идемте теперь к озеру Чандра-саровара.

И Кришна в окружении прекрасных гопи отправился к озеру, чтобы искупаться. Там они достали водные брызгалки и стали резвиться в воде.

Лалита (озорно): Давайте окружим Кришну и забрызгаем Его!

(окружают и брызгаются водой)

Кришна: Ах, вот вы как! Ну держитесь!

И Кришна стал крутиться словно волчок, разбрызгивая воду вокруг себя так, что девушек накрыло волной. Все весело визжали и хохотали.

Кришна (восхищенно): Смотрите, каких прекрасных два лотоса! У них по тысяче лепестков, не меньше! Наверное Чандра - бог луны, оставил их здесь для Моей возлюбленной!

Кришна поплыл к лотосам и принес их в подарок Шри Радхике. Она вдохнула их дивный аромат, а затем заглянула в них и ахнула!

Радхарани: Спасибо, Кришна! О, как же чудно они пахнут! Ой, а что там внутри так сверкает?

Лалита: Наверное капельки росы!

Радхарани (восхищенно): Нет, взгляните! В каждом лотосе по изумительному драгоценному камню! Ах, как же они прекрасны!

Лалита: Невероятное чудо! Они действительно восхитительны!

Кришна: Тут неподалеку есть лес Бахулаван, в котором растут благоухащие лианы. И там каждый цветок пахнет как эти лотосы!

Радхарани (радостно): Правда? Я очень хочу туда попасть!

Кришна (весело): Так идемте скорее!

И они все отправились в лес нюхать чудесные цветы. По дороге Кришна заметил, что гопи устали и покрылись испариной.

Кришна (ласково): Мои подруги устали, а их лбы покрылись испариной. Пожалуй сыграю им на флейте!

Как только Он начал играть прекрасную мелодию, тут же синие тучи полили охлаждающий дождь и подул ароматный ветерок.

Радхарани (весело): Ах, какой приятный дождик! Так и хочется кружится! (кружится)

Лалита (радостно): А этот ветерок так дивно пахнет, что мое сердце переполняется счастьем и хочется петь!

Гопи спели песню, воспевая славу Господа Шри Кришны и после этого все отправились в лес Талаван.

Кришна: Здесь есть еще один лес - Талаван, там я бывал со Своим братом и друзьями, давайте сходим туда и будем там танцевать.

(идут в лес, затем там все танцуют на лесной поляне)

Радхарани (вздыхая): Ох, я больше не могу кружится в танце! Силы заканчиваются!

Лалита (раздосадованно): Так хочется пить, но я нигде не вижу поблизости ручья с водой!

Кришна: Не о чем беспокоится! Я обо всем позабочусь!

Кришна ударил посохом о землю и мгновенно ручей заструился из земли. Все умылись и напились целительной воды. И, конечно, брызгая друг на друга, чтобы освежить и повеселиться.

Кришна (радостно): Идемте дальше! Мы еще не все прекрасные места обошли!

И они отправились в лес Кумудаван. Там Шримати Радхарани украсила Кришну лесными цветами, надела Ему золотые браслеты, украсила Его шею гирляндой из жасмина, а голову короной из цветов кадамба.

Радхарани (восхищенно): Кришна, Ты стал еще прекраснее и сияешь словно бог весны!

Лалита: Только взгляните, как искусно Радха украшает Кришну!

Гопи 1: Давайте для приятной атмосферы подыграем на музыкальных инструментах.

Гопи стали играть и милозвучно петь. А Радха и Кришна стали красиво танцевать в окружении Своих подруг.

Незаметно под аккомпанемент гопи, кружась в танце, Они переместились в лес Мадхуван.

Шмели: Жжжж! Жжжж! Как красиво танцует божественная чета!

Павлины: Мау! Мау! Нам тоже хочется плясать!

Закончив Свой танец Кришна позвал гопи в лес Кундаван.

Кришна (весело): Тут недалеко есть лес Кундаван, где растут спелые манго, сладкие апельсины, сочный виноград и рубиновые гранаты! Идемте туда и утолим свой голод и жажду!

Придя в лес, они ели вкусные спелые плоды и пили их сладкий сок.

Кришна: Радхика, Я сорву это спелое сочное манго для Тебя! Угощайся!

Радхарани: А я Тебе почищу сладкий апельсин и разломлю его на дольки - бери!

Лалита: Сок из винограда течет прямо в рот и утоляет жажду!

Гопи 1: Ах, как прекрасно в этом лесу!

Гопи 2: Таких вкусных фруктов я никогда не ела! Их вкус мне навсегда запомнится!

Отдохнув в этом лесу, они отправились в лес Камаван, где Кришна сел на холм и стал играть на флейте. А затем они отправились на холм Нандишвара, где снова закружились в танце.

Лалита (горделиво): Ах, какие же мы удачливые, что танцуем здесь с Кришной!

Гопи 1: Да не всем так везет! Кришна выбрал именно нас!

Гопи 2: На всем свете не найти более удачливых девушек, чем мы!

Кришна: Идем со Мной, спрячемся от этих заносчивых девчонок! Садись вот здесь!

Кришна собрал цветы и украсил ими Свою возлюбленную. А Радхика красиво завила черные волосы Кришны и нарисовала узоры на Его лице. Затем Он взял Ее за руку и Они отправились в лес Кокилаван.

Тем временем гопи, разлученные с Кришной, погрузились в скорбь и печаль.

Лалита (печально): Кришна покинул нас! Где же Он теперь? Куда Он ушел?

Гопи 1: Давайте Его искать! Кришна, Кришна! (ищут, зовут)

Гопи 2: Его нет нигде! Отчаяние разрывает мое сердце! Что же нам теперь делать?

Переходя из леса в лес, они громко рыдали и словно безумные обращались к деревьям и лианам.

Лалита: О, могучие деревья! Вы не видели Кришну?

Гопи 1: О, прекрасные лианы! Скажите нам, куда ушел сын Нанды?

Гопи 2: Кришна, Кришна!

Лалита (радостно): Смотрите! На земле отпечатки Его стоп!

Гопи 1: Теперь мы можем поклоняться этим отпечаткам.

Гопи 2: О, Кришна! Я предаюсь Твоим лотосным стопам!

Лалита: Давайте проследим, куда ведут эти отпечатки!

Гопи последовали за отпечатками.

Гопи 1 (удивленно): Взгляните, здесь рядом отпечатки еще одной пары ног!

Гопи 2 (задумчиво): И знаки на них отличаются!

Лалита (радостно): Это же следы Радхики! Значит Кришна прячется с Ней! Идемте скорее!

Кришна услышал голоса гопи и потянул Радху за руку.

Кришна (взволнованно): О, дорогая Радха! Эти девушки пришли сюда, чтобы увести Тебя! Пойдем быстрее!

Радхарани (капризно): Я слишком устала, чтобы идти дальше! Мне жарко! Я не могу идти, унеси Меня отсюда!

Кришна стал омахивать свою возлюбленную.

Кришна (нетерпеливо): Ну же! Пойдем быстрее! Насколько Ты можешь.

Но Радхарани отвернулась к Кришне спиной и стояла в безмолвии.

Кришна (снисходительно): О, гордая девушка! Я сделаю все, что Ты пожелаешь! Забирайся ко Мне на плечи и Мы убежим.

Как только Радха попыталась взобраться Кришне на плечи, Он внезапно исчез. Радхарани, осталась одна и, утратив свою гордость, громко заплакала.

Радхарани (грустно): Он ушел, ушел! Я осталась тут совсем одна! Горделивая девчонка!

Гопи услышали грустное рыдание Радхики, пришли к Ней опечаленные и стали успокаивать Ее.

Лалита (бранит Кришну): Не плачь, подруга! Он - высокомерный мальчишка! Как Он посмел так обойтись с Тобой!

Гопи 1 (ласково): Попей этот сладкий сок, он успокоит Тебя и придаст сил.

Гопи 2 (заботливо): Я буду омахивать Тебя веером, чтобы охладить Твой жар.

Радхарани (грустно): Спасибо вам, подруги! Но без Него мне ничего не мило!

Лалита: Тогда давайте будем играть на караталах красивую мелодию и петь песни, прославляющие Его. Он услышит и придет на наш зов!

Гопи начали петь:

О, покоритель мира!
О, светило вселенной!
О, источник блаженства!
О, лотосоокий!
Мы предлагаем Тебе свои поклоны!

Так гопи лили слезы в разлуке с Господом Шри Кришной. Кришна слушая их плач, проникся к ним состраданием и появился перед ними.

Радхарани (радостно): Кришна! Кришна! Он вернулся!

Гопи 1 (восторженно): Он стал еще прекрасней!

Гопи 2: И аромат, исходящий от Него стал еще благоуханнее!

Гопи обрадовались и повскакивали взволнованные Его появлением. А затем Кришна заиграл на Своей флейте, взял Радхику за руку и пустился с Ней в танец. Гопи стали тоже танцевать. А Кришна распространил Себя во множество форм и стал танцевать с каждой из гопи.

Радхарани (радостно): Как же я счастлива, когда Кришна танцует со Мной!

Лалита: Как прекрасно танцевать в паре с Кришной!

Гопи 1: Кришна танцует со мной и я мое сердце переполняется любовью!

Гопи 2: Ах, как же я рада танцевать вместе с Кришной!

Их печали рассеялись, а сердца наполнились счастьем. Затем девушки сложили ладони и с дрожью в голосе сказали Кришне:

Радхарани: О, Кришна! Когда ты покинул нас, весь мир стал для нас незначительным!

Гопи 1: Теперь желания наших сердец исполнились и мы снова обрели Твои лотосные стопы.

Лалита (с любопытством): Пока Тебя не было среди нас, где Ты был и что Ты делал? Пожалуйста, расскажи нам.

Кришна: Я отправился на Шветадвипу, где в океане молока лег отдохнуть на ложе из змея Шеши.

Гопи 2: О, Мадхава! Если Ты доволен нами, тогда покажи, пожалуйста, нам форму, в которой Ты отдыхал на Шеше.

Кришна: Да будет так!

Кришна лег, будто Нараяна лежит на Шеше в молочном океане, а Радхарани в облике богини Лакшми стала массировать Ему стопы.

Гопи 1 (восторженно): Какая великолепная форма!

Гопи 2 (восхищенно): Сияет словно тысячи солнц!

Гопи 1 и гопи 2 (хором): Мы в большом почтении склоняемся перед Тобой!

Затем Кришна вошел в Ямуну и стал плескаться и брызгаться водой. Гопи тоже стали брызгаться в ответ.

Гопи (весело): Ну держись! Мы Тебя сейчас окружим и забрызгаем всего!

Кришна (озорно): Ах, так! Тогда…

Он выхватил из рук Шримати Радхарани тысячелепестковый лотос и, смеясь, помчался с ним прямо по волнам Ямуны. Радха устремилась за Кришной и ловко выхватила Его флейту.

Кришна (строго): Отдай Мою флейту!

Радхарани (обиженно): А ты верни Мой лотос!

И они обменялись лотосом и флейтой и рассмеялись.

Затем они обсохли на берегу Ямуны и отправились все вместе в лес Бхандираван. Там Радха и Кришна украсили друг друга узорами из минеральных красок. И они снова закружились в танце. После танца все стали бросаться цветами и играть в догонялки.

Кришна (озорно): До кого доброшу этот цветок, тот и догоняет остальных и тоже бросает цветок! Раз, два, три - беги!

Гопи бросились врассыпную.

Радхарани (весело): О, нет! Цветок прилетел прямо в Меня! Теперь я его буду бросать. Раз, два, три - беги!

Но вот на горизонте забрезжил рассвет и все девушки Враджа, счастливые от развлечений и игр, вернулись домой. Кришна отправился во дворец Нанды Махараджа, а Радха вернулась во дворец царя Вришабхану
№26 Забытая корова
Участники: Кришна, коровы.
Во Вриндаване, у царя Нанды Махараджа, было девятьсот тысяч коров! Каждое утро, когда Кришна отправлялся пасти их, стадо с радостью бежало за Ним.

Звук стада: Мууу-у! Муууу!

В лесу Кришна часто забирался на высокое дерево кадамба. Его флейта звала коров исследовать разные места Вриндавана: зеленые поля, чистые озёра, лесные рощи.

Звук флейты.

Слыша флейту, послушные коровы расходились по лесам: одни пили прохладную воду из озёр, другие лизали пыль со стоп Кришны, третьи с интересом изучали новые уголки Враджа. А Кришна снова и снова приглашал их на новые прогулки.

Но одна маленькая корова грустила.

Корова (шёпотом, с тоской): Я такая маленькая… У меня почти нет молока. Что я значу среди всех этих красивых, больших коров? Нет, Кришна точно не помнит меня…

С этими мыслями она спряталась за кустами, подальше от дерева кадамба, и тихо заплакала.

Звук: всхлипы коровы.

Корова (плачет): Кришна не любит меня… Он забудет обо мне, когда погонит стадо домой…

Весь день она провела в тревоге и печали.А между тем солнце клонилось к закату. Кришна снова поднялся на дерево, чтобы сыграть вечернюю мелодию, которая зовёт коров домой.

Кришна (улыбаясь, берёт флейту): Пришло время позвать Мои дорогие коровки…

Звук флейты, плавный, зовущий.

Флейта поёт имена: Давали! Сумали! Сурабхи! Аруни!

И первой, кого позвала флейта, была… та самая маленькая корова!

Корова (удивлённо, радостно): Моё имя?! Он помнит меня! Он помнит!

Слёзы мгновенно высохли. Задрав хвост, она со всех ног побежала к Кришне. Подбежав, она склонила голову к Его стопам и радостно замычала.

Корова (счастливо): Муу-у-у! Спасибо, Кришна, что Ты помнишь меня! Я очень люблю Тебя!

Кришна погладил её по голове и мягко улыбнулся.

Кришна: Как же Я могу забыть тебя? Ты всегда в Моём сердце.

И так маленькая корова убедилась, что для Кришны нет «забытых». Каждое живое существо — дорого Ему.